at a dance

So, last year I was at a dance with my boyfriend.
El año pasado fui a un baile con mi novio.
I was at a dance like this once in Saint-Tropez.
Yo estuve es un baile como éste una vez en Saint-Tropez.
I'm at a dance, and a boy likes me.
Estoy en un baile y le gusto a un chico.
You would be reading a book at a dance?
¿Estarías leyendo un libro en un baile?
You're at a dance at the country club.
Estás en un baile en el club de campo.
They arrive at a dance where men are dancing with men.
Van a llegar a un baile donde hombres bailan con hombres.
Victor and Helena met at a dance.
Victor y Helena se conocieron en un baile.
I met him at a dance in the Assembly Rooms.
Lo conocí en un baile en los Salones.
Yes... at a dance at the army base.
Sí... en un baile en la base militar.
I saw Louise at a dance, and knew she was the one.
Vi a Louise en un baile, y supe que era la elegida.
She met my dad at a dance.
Conoció a mi papá en un baile.
I'm at a dance, and a boy likes me.
Estoy en un baile y le gusto a un chico.
This dress didn't belong at a dance.
Este vestido no pertenecía a un baile.
I met him at a dance in London.
Lo conocí en un baile en Londres.
Met my wife at a dance.
Conocí a mi mujer en un baile.
I saw you with her, sitting together on a veranda at a dance.
Te vi con ella, sentados juntos en una terraza en un baile.
It was in Missoula at a dance, and you know it.
Fue en un baile en Missoula. Lo sabes.
For example, did Minerva really slap Trujillo at a dance?
Por ejemplo, Minerva, ¿realmente le dio una cachetada a Trujillo en un baile?
We ran into him at a dance.
Nos encontramos con él en un baile.
When people can dance at a dance, nobody likes 'em.
Si alguien puede bailar, a nadie le agrada.
Word of the Day
to frighten