asumir

La crisis de Côte d'Ivoire ha asumido preocupantes dimensiones regionales.
The crisis in Côte d'Ivoire has assumed worrisome regional dimensions.
La censura parece haber asumido su necesidad en determinadas historias.
Censorship appears to have assumed its necessity in certain stories.
Obviamente, significa mucho más de lo que hemos superficialmente asumido.
Obviously, it means far more than we have superficially assumed.
Con frecuencia este será pre-llenado o asumido por los clientes.
Often this will be pre-filled in or assumed by clients.
Una nueva junta militar ha asumido las funciones de gobierno.
A new military Junta has assumed the functions of government.
¡Oh Señor Hari, que has asumido la forma de Buda!
O Lord Hari, who have assumed the form of Buddha!
Con los Griegos, broncear asumido un papel de la gran importancia.
With the Greeks, bronze assumed a role of great importance.
Mauritania ha asumido compromisos específicos en el sector del turismo.
Mauritania has undertaken specific commitments in the tourism sector.
Maduro ha asumido la tarea y la situación está cambiando.
Maduro has taken on the task and the situation is changing.
En Irán, nuestro Partido ha asumido la responsabilidad de dar dirección.
In Iran, our Party has taken the responsibility for leadership.
En estos casos la posible pérdida es asumido por el Vendedor.
In these cases the possible loss is assumed by the Salesperson.
Sin embargo, Horemheb ya había asumido el papel de Isacar en Siria.
However, Horemheb had already assumed the role of Issachar in Syria.
Este papel fue asumido por la India independiente después de 1947.
This role was assumed by independent India after 1947.
El otro día se han asumido dos o tres más.
The other day two or three more were taken on.
Simplemente se ha asumido que ellos fueron los autores.
It has just been assumed that they were the authors.
Caritas ha asumido la responsabilidad y el cuidado de estas mujeres.
Caritas has taken on responsibility and care for these women.
Miguel Lluco: Nosotros hemos asumido un compromiso con nosotros mismos.
Miguel Lluco: We have made a commitment to ourselves.
Este riesgo no podría ser asumido por ningún operador privado.
Such risk could not be taken on by any private operator.
La tabla siguiente describe el contenido-tipo asumido basado en Data.
The following table describes the assumed Content-Type based on Data.
Ha asumido usted este cargo en un momento muy difícil.
You have assumed this office at a very challenging moment.
Word of the Day
scarecrow