Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofasumir.

asumir

Estos procesos inherentes asumen un papel esencial en esta relación.
These inherent processes assume an essential role in this relationship.
En esas situaciones de conflicto, las mujeres asumen múltiples funciones.
In such situations of conflict, women take on multiple roles.
Ellos asumen equivocadamente, y eso es parte del problema.
They assume wrongly, and that is part of their problem.
Y estas diferencias se asumen, coexisten dentro de la totalidad.
And these differences are assumed, coexist within a totality.
Proveedores médicos que asumen que todos sus pacientes son heterosexuales.
Healthcare providers who assume that all their patients are straight.
Las mujeres son más que iguales en las responsabilidades que asumen.
Women are more than equal in the responsibilities they assume.
Ambos asumen las dos actitudes en distintas situaciones, complementando el equilibrio.
Both assume the two attitudes in different situations, supplementing the balance.
Aquí Eggs y Yarns asumen las formas de pinturas abstractas gigantes.
Here Eggs and Yarns assume the forms of giant abstract paintings.
Los volúmenes anuales asumen que el bombeo es continuo.
The annual volumes assume that the pumping is continuous.
Niños muy pequeños saben y asumen esta verdad universalmente.
Very young children know and assume this truth universally.
Ellos asumen que nada puede ser hecho excepto a través de ministerios.
They assume that nothing can be done except through ministries.
En la actualidad las perturbaciones asumen un estado muy tenso.
At present the perturbations assume a very tense state.
Podemos respetar a las personas que asumen esa carga bien.
We can respect persons who assume that burden well.
Algunos asumen que está en el constante reconocimiento de lo nuevo.
Some assume that it is in constant recognition of the new.
Entre los agentes, los Estados asumen el mayor número de obligaciones internacionales.
Among actors, States assume the largest number of international obligations.
Posteriormente, las Naciones Unidas asumen la responsabilidad de proporcionar alojamiento.
Thereafter, the United Nations takes over the responsibility to provide accommodation.
Las dimensiones asumen su verdadera magnitud en la conciencia interior.
The dimensions assume true magnitude in the inner consciousness.
Las instrucciones de esta sección asumen que usará LiveUSB Creator.
The instructions in this section assume that you will use LiveUSB Creator.
En esa calidad tienen determinados derechos y asumen determinadas responsabilidades.
In that capacity they have certain rights and assume certain liabilities.
Para empezar, ambos escenarios asumen que el crecimiento será estable.
For a start, both scenarios assume growth will be smooth.
Word of the Day
passage