asumíamos
-we were assuming
Imperfectnosotrosconjugation ofasumir.

asumir

Sin embargo, lo asumíamos, porque era justo.
However, we assumed it because it was fair.
Pensé que eso era justamente lo que no asumíamos.
That was the assumption we refused to grant.
Pensé que eso era justamente lo que no asumíamos.
I thought that was exactly the assumption we refused to grant. In law, I mean.
Fuimos todos los que estamos aquí, porque todos sabíamos los riesgos que asumíamos.
It was all of us, everyone in this room. Because we all knew the risks we were taking going out there.
Cada vez agradecemos más el valor y la necesidad de una política de iniciativa que supere las posiciones reactivas que asumíamos tradicionalmente.
We increasingly appreciate the value of, and the need for, a proactive policy over the reactive stances held traditionally.
Aunque todas asumíamos que el Frente Sandinista tenía capacidad de conducir a la sociedad hacia sus metas, eso era una grandilocuencia, una gran ingenuidad.
Although we all assumed the FSLN had the capacity to lead society towards its goals, that was grandiloquence, real ingenuousness.
Lo único que asumíamos, desde aquí, era que era el final del film, ya, en el segundo día de entrenamientos.
All we could assume up the tower was that this was the end of our film on the second day's practice already.
Fuimos todos los que estamos aquí, porque todos sabíamos los riesgos que asumíamos.
It WAS ALL OF US, EVERYONE in TH is ROOM. BECAUSE WE ALL KNEW THE risks WE WERE taking going OUT THERE.
Entonces un día, James Chartrand decidió relevar su verdadera identidad en una publicación de blog, diciendo a todo el mundo que era una mujer y no el hombre que todos asumíamos.
Then one day, James Chartrand decided to reveal her true identity in a blog post, telling everyone that she's a female and not the male we all had assumed.
Una vez que determinamos este curso de acción, aparecieron dos ángeles y dijeron que pagarían la totalidad del proyecto de conservación y luego los dueños del mural, al comprender el enorme compromiso que asumíamos, donaron la obra al Museo.
Once we knew that, we had two angels come forward to say that they would pay for the entire conservation project and then the owners of the mural, realizing the enormous commitment we were undertaking, donated the work to the Museum.
Nuestra música fue cambiando tan rápido en esos tiempos, que si éramos rechazados por alguien, nosotros asumíamos que era por el hecho de que no habían escuchado las últimas cintas en las que estábamos trabajando, las que, para nuestros oídos, resultaban inmensamente mejoradas.
Our music was changing so quickly in those days that if we got rejected by someone, we put it down to the fact that they hadn't heard the latest tapes we were working on, which of course were immensely improved in our ears.
Esta es la fecha en la que asumíamos que se cerraría el Portal del 11:11.
This was the date when we assumed that the 11:11 Doorway would close.
Yo era de la conducción, pero también asumíamos responsabilidades como cocinar o hacer limpieza.
Although I was in the leadership, we also took on other responsibilities like cooking or cleaning.
Word of the Day
pheasant