Possible Results:
Por tanto, aspiremos hacia la cooperación ilimitable. | Thus, let us aspire to limitless cooperation. |
Lo Divino le da significado a nuestra vida, aspiremos a aquello. | The Divine will bring meaning to our lives for we shall aspire to it. |
¿En qué se supone que nos aspiremos? | What are we supposed to aspire to? |
Y aunque aspiremos a practicar la compasión diariamente en nuestras vidas, no siempre triunfamos. | And though we may aspire to practice compassion in our daily lives, we're not always so successful. |
¡Para que aspiremos para bien! | That aspired to the best! |
En el sendero al Mundo Ardiente aspiremos a entender al corazón como una manifestación que conecta los Mundos. | On the path to the Fiery World let us aspire to an understanding of the heart as a connecting manifestation between the Worlds. |
Necesitamos una Europa fuerte, una Europa en la que cada vez aspiremos a más y tengamos más confianza en nosotros mismos. | We need a strong Europe! In which we dare to aim even higher, fully confident in ourselves. |
Aumentará en brillo mientras lo contemplemos, y mientras aspiremos a entenderlo, su altura y profundidad irán continuamente en aumento. | It will increase in brightness as we behold it, and as we aspire to grasp it, its height and depth will ever increase. |
Estar altamente cualificado en determinada actividad o profesión es bueno, pero esto no os llenará de satisfacción a menos que aspiremos a algo más grande aún. | Being highly skilled in some activity or profession is good, but it will not satisfy us unless we aim for something greater still. |
Es positivo que en la Unión Europea aspiremos a una alianza estratégica con la India con objeto de fomentar la paz, la seguridad, los derechos humanos y la democracia. | It is a good thing that we in the European Union are striving towards a strategic alliance with India in order to promote peace, security, human rights and democracy. |
Pienso que es sumamente importante que dentro de Europa aspiremos a unas condiciones de competencia justas y que intentemos estimularlo también a escala internacional gracias al acuerdo de la OCDE. | I think it is vital for us to have fair competition within Europe, and for us to try to encourage fair competition internationally through the OECD agreement. |
Esto no impide que aspiremos a conseguir la paz, que llegará a su tiempo, según el beneplácito de la divina Providencia, a la cual no tenemos que adelantarnos. | Not that we do not hope for peace, which will come with time, at the good pleasure of Divine Providence, whom we by no means wish to press. |
El mundo necesita reglas del juego y normas, la pura competencia en sí no es provechosa, aunque aspiremos a crear un sistema comercial más eficaz mediante el proceso en marcha de la OMC. | The world also needs rules and standards; competition alone is not enough, although our main aim with the WTO process is the more efficient organisation of trade. |
Nos exhorta para que 'aspiremos a un nuevo estilo de vida', para que cambiemos las estructuras económicas que han causado tanto daño y recuperemos nuestra responsabilidad hacia los demás y el mundo. | He is calling on us to 'aim for a new lifestyle', to change the economic structures that have caused so much harm and regain our responsibility for others and the world. |
Es completamente acertado que aspiremos a crear una infraestructura del conocimiento en la que las personas físicas, las escuelas y las empresas puedan participar con costes moderados o de forma gratuita. | It is quite right to strive to create an information infrastructure quickly, which private individuals, schools and businesses can all as easily be a part of at reasonable or even no expense. |
En la práctica, ante ciertas inercias tendremos que promover un esfuerzo, pero sobre todo, si queremos una transformación, es necesario que aspiremos a ello, contemplemos la posibilidad y permitamos que se produzca. | In practice, before certain inertia we must promote an effort, but above all, if we want transformation, it is necessary that aspire to this, look at the possibility and let that you occur. |
Consideramos fundamental que si vamos a conceder a las fuentes de energía renovables el respiro y el impulso que merecen, es justo que intentemos y aspiremos a la igualdad de condiciones. | It seems to us essential that if we are going to give renewable energies the breathing space and the momentum that they merit, it is right to try and aim for a level playing field. |
Aunque aspiremos a convertirnos en una pieza más importante del tablero internacional, podemos estar orgullosos de la importante labor humanitaria realizada por la Unión Europea en todos los rincones del mundo, dondequiera que se la necesite. | Even if we have aspirations to be a more important piece on the international chessboard, we should be proud of the important humanitarian work carried out by the European Union in all four corners of the world, wherever it is needed. |
Por ello, creo que es importante que aquellos de nosotros que regulamos el mercado no nos sintamos totalmente satisfechos con el trabajo realizado y que aspiremos a lograr nuevas mejoras para lograr un impacto beneficioso a largo plazo. | This is why I believe it is important for those of us regulating the market not to feel completely satisfied with the job we have done and to aim at making further improvements in order to achieve a long-term beneficial impact. |
Pero también es muy importante que aspiremos en Europa a unas instalaciones de gran calidad, que no nos quedemos rezagados en la cogeneración de calor y electricidad, sino que pongamos el listón lo más alto posible para conseguir el máximo ahorro. | What is also particularly important, however, is of course that we aspire to have high-quality installations in Europe, that we do not become lazy about cogeneration, but instead set our sights as high as possible in order to achieve the maximum possible savings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.