aspiráis
-you inhale
Presentvosotrosconjugation ofaspirar.

aspirar

Comiencen de las pequeñas tareas y aspiráis a su logro.
Begin with small tasks and seek for their achievement.
Guarden uno a otro y siempre aspiráis al compromiso.
Protect each other and always aspire to a compromise.
Después de un cuarto puesto en 2007, ¿aspiráis más alto este año?
After ranking fourth in 2007 can you aim higher this year?
Bendecidos estáis vosotros que aspiráis a la Belleza.
Blessed are you who aspire to Beauty.
Si aspiráis a ellas, habrá que seguir el consejo – sed conectados.
If you want this, then follow the advice–be connected.
Como si les aspiráis la vida nueva.
You as if inhale in them new life.
A zakruchivanii de los tornillos entibadores no aspiráis a apretarlos potuzhe.
At a twisting of fixing screws do not aspire to clamp them more tightly.
Buscando indirectamente, aspiráis a comprender lo que no es Krishna.
If you search indirectly, then you try to see what is not the Supreme.
Si aspiráis a veros más esbelto, olviden de los modelos desmañados o demasiado fuerte que caen bien.
If you seek to look more harmonous, forget about the baggy or too strongly fitting models.
Durante las situaciones estresantes traten profundamente de respirar, presentando que aspiráis el aire frío llenado por la tranquilidad.
During stressful situations try to breathe deeply, representing that you inhale the cool air filled with tranquillity.
Por lo tanto, si aspiráis a alcanzar una meta elevada, enfrentaréis estas dos cosas – dificultades y adversidades.
So, if you want to reach a high goal, you will face these two things–difficulties and trials.
Probablemente, no le basta la información, o sois demasiado fatigados, o aspiráis a hacer todo idealmente.
Perhaps, you do not have information, or you are too tired, or seek to make everything ideally.
Si no queréis en realidad recibir esto, a que aspiráis, nada bueno no saldrá de esto.
If you do not want to receive actually to what aspire, anything good from this will not leave.
Si aspiráis a elevaros nunca se os dejará sin ayuda, aunque no seáis conscientes de ella.
If you aspire to lift yourself up you will never be without help, even if you are unaware of it.
En verdad, yo os adivino, discípulos míos: vosotros aspiráis, como yo, a la virtud que hace regalos.
Verily, I divine you well, my disciples: ye strive like me for the bestowing virtue.
Los cambios a que aspiráis en vuestra tierra exigen, ante todo y sobre todo, cambios en los corazones.
The changes to which you aspire in your land first call for a change of heart.
El Señor os transformará en servidores gozosos de vuestros hermanos y os concederá la felicidad a la que aspiráis.
The Lord will make you joyful servants of your brothers and sisters and will give you the happiness for which you long.
Estáis proclamando ser una humanidad unida y libre, y tomamos este movimiento global como una prueba de a qué aspiráis realmente.
You are proclaiming yourselves to be a united and free humanity, and we take this global movement as proof of what you truly aspire to.
Mi deseos del alma, corre; y ya bastante tarde; os os apresuradas en alcanzar el objetivo al que aspiráis, buscáis de veras al que buscados.
Desires of my soul, race; and already late enough; hastened to reach the purpose to which you inhale, you look for indeed he who looked for.
Permaneceréis siendo simplemente una sombra si no aspiráis vehementemente y por encima de todo al soplo, al alimento constante y vivificante que proviene de vuestra propia alma.
You remain being simply a shadow if you do not aspire—vehemently and above all—to the breath, to the constant and vivifying nourishment that comes from your own soul.
Word of the Day
lean