Possible Results:
asoladas
-devastated
Feminine plural past participle of asolar
asoladas
-devastated
Feminine plural of asolado

asolar

Popularity
2,000+ learners.
Entre 1618 y 1648, grandes partes de Alemania fueron asoladas y diezmadas.
Between 1618 and 1648, much of Germany was devastated and depopulated.
Esas colonias fueron asoladas por la Alianza de Anchara y forzadas a huir.
These colonies were ravaged by the Ancharan Alliance and forced to flee.
La bolsa de valores cerró durante varios días; las aerolíneas comerciales estaban asoladas.
The stock market shut down for days; commercial airlines were devastated.
Como dijo el profeta Amos, deberán reconstruir las ciudades asoladas, y las habitarán.
As the prophet Amos said, they shall rebuild ruined cities and inhabit them.
El pueblo se construyen casas, y las ciudades asoladas será reconstruido.
The people shall build houses, and the waste cities shall be rebuilt. Some nations shall perish.
El alimento fue destinado a comunidades asoladas por la guerra y los desastres.
This meat was used for emergency relief and in communities impacted by war and disaster.
Debemos encontrar lugar para la promoción de los derechos humanos en las zonas asoladas por los conflictos.
We must look for spaces for the promotion of human rights in areas ravaged by conflict.
La iniciativa no se circunscribe a las zonas asoladas por Katrina, sino que tiene alcance nacional.
The initiative is not limited to the areas hit by Hurricane Katrina but is nationwide in scope.
La paz y la justicia deben ir de la mano en sociedades que se han visto asoladas por guerras civiles.
Peace and justice must go hand in hand in societies that have been disrupted by civil wars.
De las provincias asoladas y de las ciudades arruinadas, levantábase un clamor terrible de desesperación, de angustia indescriptible.
From devastated provinces and ruined cities a terrible cry was heard--a cry of bitterest anguish.
Siempre hemos creído que este esfuerzo debe seguirse en otras regiones asoladas por conflictos tanto internos como interestatales.
We have always believed that this effort should be followed up in other regions torn by domestic and inter-State conflict.
Los protestantes adujeron que la política solo empeorará la situación actual de las personas asoladas por las recientes inundaciones.
The protesters claimed the policy shall only worsen the current situation of the people ravaged by the recent flooding.
Se necesita un equilibrio estable de fuerzas convencionales para asegurar la estabilidad estratégica, en especial en las regiones asoladas por las tensiones.
A stable balance of conventional forces is necessary to ensure strategic stability, particularly in the regions riven with tensions.
Ahora, toma cierto tiempo que las sociedades que han sido brutalizadas por la tiranía y asoladas por la guerra cumplan con las expectativas.
Now, it takes a while for societies that have been brutalized by tyranny and wracked by war to meet expectations.
El número de víctimas y de casas asoladas fue proporcionalmente más alto que en Macedonia, y la represión fue mucho más brutal aquí.
The number of victims and of houses razed was proportionally higher than in Macedonia, and the repression was much more brutal here.
Debemos asegurarnos de que nuestras deliberaciones de hoy tengan una repercusión auténtica y duradera en las valiosas vidas asoladas por la pobreza y las privaciones.
Let us ensure that our deliberations today have a real and enduring impact on precious lives besieged by poverty and deprivation.
La Unión Europea creó un Fondo de Solidaridad («el Fondo») para mostrar su solidaridad con la población de regiones asoladas por catástrofes.
The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the ‘Fund’) to show solidarity with the population of regions struck by disasters.
Al igual que en la mayoría de las regiones asoladas por conflictos, los sistemas de atención de la salud han colapsado y el acceso a otros servicios básicos es limitado.
As in most regions beset by conflict, health-care systems have broken down and access to other basic services is limited.
Un aspecto clave del acuerdo es ayudar a los agricultores a cambiar del cultivo de coca a las actividades legales en las regiones asoladas por los cultivos ilícitos.
A key aspect of the agreement is to help farmers switch from coca cultivation to legal activities in regions plagued by illicit crops.
Lleva a cabo misiones tácticas en nuevos entornos; desde ciudades abandonadas y asoladas por armas biológicas alienígenas durante la invasión original hasta túneles subterráneos y apartadas regiones xenoformas.
Engage in tactical missions across new environments–from abandoned cities devastated by alien bioweapons during the original invasion, to underground tunnels and xenoformed wilderness regions.
Word of the Day
dew