Preteriteél/ella/ustedconjugation ofasolar.

asolar

Cuando Nurziya Kazhibayeva tenía seis años, una hambruna asoló Kazajistán.
When Nurziya Kazhibayeva was six years old, a famine swept across Kazakhstan.
El 26 de diciembre de 2004, un tsunami asoló Aceh.
The 26 December 2004, a tsunami devastated Aceh.
Hace ya 18 días que el ciclón asoló la región.
It is now 18 days since the cyclone hit the region.
El 26 de diciembre, un tsunami asoló Tailandia provocando miles de muertos.
On 26 December a tsunami devastated Thailand, causing thousands of deaths.
Ha transcurrido más de un mes desde que el terremoto asoló a Haití.
More than a month has passed since the earthquake ravaged Haiti.
Comenzando alrededor de 1315, una gran hambruna asoló gran parte de Europa occidental.
Starting around 1315, a great famine ravaged much of western Europe.
Esta semana, un aluvión asoló nuestra villa.
This week, a mudslide hit our village.
Cuando el huracán Mitch asoló Centroamérica, la gente se abalanzó a ayudar.
When hurricane Mitch hit Central America people rushed to give help.
En octubre, un desastre sin precedentes asoló Hungría.
Last October, an unprecedented disaster struck Hungary.
A principios de 2003, una ola de revoluciones espontáneas asoló Asia y Europa.
Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe.
El año siguiente, el huracán Mitch asoló la región causando tremendos daños y sufrimiento.
The following year, hurricane Mitch ravaged the region, causing tremendous damage and suffering.
En 1997, una gigantesca crisis económica y financiera asoló el sureste asiático.
In 1997, a massive economic and financial crisis broke out in Southeast Asia.
Esta manifestación asoló temporalmente las defensas de las fuerzas pro estadounidenses en Venezuela.
This demonstration temporarily put the pro-U.S. forces in Venezuela on the defensive.
Durante los pocos meses en que nos asoló en Singapur, nuestra economía se vio gravemente afectada.
During the few months it hit us in Singapore, our economy was severely affected.
(FR) Señor Presidente, Señorías, el 27 y 28 de febrero el temporal Xynthia asoló Francia.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, on 27 and 28 February storm Xynthia assailed France.
Europa vio facilitada esa tarea debido a una terrible guerra que asoló el continente.
Europe was helped along in this through a terrible war that devastated the continent.
A su regreso habló con Envío en vísperas del terremoto que asoló Chile.
He talked to envío on his return, just before an earthquake battered Chile.
El terremoto que asoló Haití en enero de 2010 causó numerosas amputaciones.
The earthquake in January 2010 led to a large number of amputations in Haiti.
Tampoco se mencionó durante la epidemia de incendios que asoló el oeste de los Estados.
Nor was it mentioned during the epidemic of wild fires which ravaged the Western states.
La incertidumbre económica que asoló a tantos países el año pasado al parecer se prolongará.
The economic uncertainty that plagued so many countries last year looks set to continue.
Word of the Day
celery