ask her for

Popularity
500+ learners.
This is your chance to ask her for a dance.
Esta es tu oportunidad de pedirle un baile.
We'll have to ask her for more time, that's all.
Tendremos que pedirle más tiempo, ya está.
Over the years, I tried to ask her for the recipe.
A través de años, yo traté de pedirle la receta.
If she calls then I shall ask her for a date.
Si llama entonces voy a pedirle una cita.
And I can't just straight up ask her for the watch.
Y no puedo solo pedirle directamente el reloj.
I didn't ask her for any of those things.
Pero yo no pedí nada de esas cosas.
You're going to have to ask her for some more.
Vas a tener que pedirle más.
Go see my old lady and ask her for some money.
Vayan donde mi vieja y pídanle algo de dinero para mí.
You know why he doesn't ask her for it?
¿Sabes por qué no se lo pide?
I'm going to ask her for the next dance.
Voy a solicitarle el próximo baile.
I can go up to her room tomorrow morning, ask her for the key.
Puedo ir a su cuarto mañana a pedirle la llave.
I've come to ask her for a gift
He venido a pedirle un regalo
I didn't even ask her for the first one.
Ni siquiera se lo pedí la primera vez.
Maybe you could ask her for some advice, too.
Tal vez deberías pedirle consejo también.
Would you ask her for my book back?
¿Podría pedirle que me devuelva mi libro?
Oh, man, it's gonna be so awkward to ask her for that money back.
Dios, va a ser muy incómodo volver a pedirle el dinero.
What are you gonna ask her for?
¿Qué vas a pedirle?
Well, I never saw him ask her for advice.
Nunca lo vi pedirle consejo.
Really think I'd use a day like this to ask her for more personnel?
¿En serio crees que utilizaría un día como este para pedirle más personal?
But where it gets really good is when they came to ask her for an explanation
Pero se puso mejor cuando vinieron a pedirle una explicación.
Word of the Day
coat