asimilarse

En Etiopía, Transsion dio un paso más para asimilarse.
In Ethiopia, Transsion went a step further to assimilate.
Incluso la Ascensión debe asimilarse, con el tiempo, algo en ese nivel.
Even Ascension must assimilate, over time, something on that level.
Debemos continuar ayudando a los inmigrantes a asimilarse a nuestra sociedad.
We must continue to help immigrants assimilate into our society.
Por tanto, esta medida no podría asimilarse a una medida general.
Consequently, this measure cannot be treated as a general measure.
En el lenguaje corriente las exportaciones baratas suelen asimilarse al dumping.
In common parlance, low-cost exports are usually equated with dumping.
Esta legislación también fortalecerá nuestros esfuerzos por ayudar a nuevos inmigrantes a asimilarse.
This legislation will also strengthen our efforts to help new immigrants assimilate.
Mercurio puede asimilarse al nivel Rubedo, el más elevado nivel de vibración.
Mercury can be equated with the Rubedo level, the highest level of vibration.
El desarrollo del modelo puede asimilarse al medio juego.
The development of the model can be said to be the middle game.
La comida y el habla incluso pueden asimilarse, pueden en parte ser míos.
Food and even speech can be assimilated, partially become mine.
Es necesario que nos aseguremos de ayudar a la gente a asimilarse.
We need to make sure we help people assimilate.
Las RCE y la cantidad atribuida no pueden combinarse ni asimilarse entre sí.
The CERs and assigned amount cannot mix or assimilate with each other.
Las partículas tratan de individualizarse pero las fuerzas atractivas las forzan a asimilarse.
The particles try to individualize but the attractive forces force them to assimilate.
Por estas razones, creemos que E. vallegrandensis debe asimilarse entre los sinónimos de E.
For these reasons, we believe that E. vallegrandensis should be included among the synonyms of E.
Estos diluyen los jugos gástricos y provocan que la comida tarde mucho más para asimilarse.
These dilute the gastric juices and cause the food takes much longer to assimilate.
Todo eso es algo relativamente reciente y esas cosas demoran algún tiempo en asimilarse.
This is all relatively new and these things take some time to be assimilated.
Este proyecto de ley también va a ayudar a los recién llegados a asimilarse a nuestra sociedad.
This legislation is also going to help newcomers assimilate into our society.
En tercer lugar, sabrá mejor que nadie asimilarse la teoría y el método del marxismo-leninismo.
Third, he learns how best to grasp the theory of Marxism-Leninism.
Ésa es una de las cosas grandiosas sobre Estados Unidos: ayudamos a los recién llegados a asimilarse.
That's one of the great things about America, we help newcomers assimilate.
Las salidas relacionadas con la ayuda alimentaria no deben asimilarse a ventas de productos de intervención.
Removals relating to food aid shall not be considered as sales of intervention products.
Sin embargo, para que llegue a asimilarse completamente (un 94%) debe cocinarse a 80 oC.
However, they must be cooked at 80oC if we want to absorb them completely (a 94%).
Word of the Day
mummy