Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofasimilar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofasimilar.

asimilar

Oía las voces, y asimilaba los idiomas.
I heard the voices, and picked up the languages.
Las cosas las asimilaba instantáneamente y en ese instante, el conocimiento era agotado completamente.
Things were assimilated instantly and within that instant, knowledge was completely consumed.
Stalin asimilaba de las ideas de Lenin las que se ajustaban a sus propias miras.
Stalin assimilated from Lenin's ideas those which suited his own outlook.
El verdor fresco de árboles se asimilaba con el puro azul del cielo grande.
The fresh greening of trees was assimilating with the pure blue of the large sky.
Cuanto más asimilaba, por la razón que fuera, más se acercaba al ayer.
The more he assimilated, for whatever reason, the closer he came to yesterday.
Mientras asimilaba la derrota, me inspiré mucho en las batallas contra Deep Blue.
While licking my wounds, I got a lot of inspiration from my battles against Deep Blue.
Era mucha información al mismo tiempo y toda la asimilaba y me fascinaba.
It was a lot of information at once, and all of it was assimilated and fascinated me.
Hubo un silencio de asombro en el cuarto por unos segundos mientras asimilaba eso.
There was stunned silence in the room for the few seconds it took for that to sink in.
Hippolyte Léon era un niño muy animado, inteligente, de razonamiento claro, que asimilaba pronto las más difíciles enseñanzas.
Hippolyte Léon was a lively, intelligent child, with a quick mind who could soon grasp the most difficult lessons.
Nunca antes había visto a un alumno tan dotado y estaba anonadado de ver con qué facilidad el chico asimilaba el conocimiento.
Petros had never seen as good a student and remained amazed to see how easily the boy assimilated knowledge.
Mientras asimilaba las informaciones descritas, me distraje de la escena y cuandó miré algo, que me pareció absurdo, estaba aconteciendo.
While I was assimilating the aforementioned information I looked something that seemed to me an absurd that was not happening.
Del comienzo de la edad de hierro, hace 3300 años, la persona asimilaba todos los nuevos y nuevos modos del uso de los minerales obtenidos de la corteza terrestre.
From the Iron Age beginning, 3300 years ago, the person mastered all new and new ways of use of the minerals extracted from earth crust.
La práctica decisoria de la Comisión entre 1960 y 1990, período durante el cual el régimen fiscal en cuestión se introdujo en Liechtenstein, no asimilaba las medidas fiscales a una ayuda estatal.
The decision-making practice of the Commission from 1960 to 1990, during which time the Liechtenstein scheme was introduced, did not consider tax measures to constitute State aid.
No se asimilaba al mundo, sino que mantenía una postura profética hacia el mundo y dio testimonio de la verdad delante del mundo con su palabra y su manera de vivir.
He did not assimilate himself to the world, but rather maintained a prophetic stance toward the world and gave witness to the truth before the world by his word and way of living.
Este estudio, por el contrario, examina los modelos de comportamiento que la mujer española observaba y asimilaba de una forma indirecta y aparentemente inocua: a través del medio de entretenimiento más popular, el cine.
This study, on the contrary, examines the models of behaviour that the Spanish women received, and seemingly assimilated in an indirect and innocuous way, from the most popular entertainment medium: cinema.
Así en estas obras, Tiziano se asimilaba a los poetas y proclamaba su libertad para interpretar los textos que visualizaba, principalmente en las Metamorfosis de Ovidio, pero también para representarlos con la imaginación cuando la lógica dramática lo exigía.
Thus, in these works Titian assimilated the ideas of the poets and proclaimed his freedom to interpret the texts that he visualised, mainly taken from Ovid's Metamorphoses.
Otros, especialmente Gris y María Blanchard, tras el uso del collage, plantearon un retorno a la pintura, en su sentido pleno, que sin embargo asimilaba el cambio de paradigma que el collage había aportado.
Others, particularly Juan Gris and María Blanchard, had used collage but chose to return to painting in its full sense, although incorporating the paradigm shift that collage had brought about.
En Chile a través de la reforma de 1989, se avanzó en el tema de la capacidad de las mujeres ya que hasta esa época eran relativamente incapaces, pues se las asimilaba a los menores.
In Chile, through the 1989 reform, progress was made on the subject of the capacity of women who had previously enjoyed relative incapacity since they had been classified with minors.
A los habitantes de zonas donde existía una presencia activa se les asimilaba por sospecha a la guerrilla, pertenecían o eran colaboradores de ésta y por tanto corrían riesgos de ser eliminados.
The inhabitants of regions where there was an active presence were either likened to guerrillas on the basis of suspicion, or else belonged to or collaborated with them, and therefore were at risk of being eliminated.
Ha habido momentos en que hasta he tenido que tomarme un respiro y un espacio para frenar mi interior porque la realidad me superaba y no asimilaba tan rápido lo que tenía delante de mí.
There have been times when I even had to take a break and a space to slow down my inner being, because the reality overcame me and I could not assimilate so quickly what lay before me.
Word of the Day
to drizzle