asignar
No pedí que me asignasen los expedientes X, Kersh lo hizo. | I didn't ask to be put on the X-Files. Kersh put me here. I'm just doing my job. |
Dada la importancia de estas negociaciones, debes ser una persona muy reconocida entre tus líderes para que te asignasen. | Given the important nature of these negotiations, you must be a person of considerable regard among your leaders to be assigned. |
Le gustaría que se asignasen a la evaluación más recursos procedentes del presupuesto ordinario, aunque era aceptable la utilización de fuentes extrapresupuestarias. | He would like to see more regular budget resources allocated to evaluation, though the use of extrabudgetary sources would be acceptable. |
Una decisión de este tipo facilitaría que los fondos se asignasen por sectores y crearía, por ende, un precedente no deseado. | Such a decision would pave the way for funds to be allocated on a sectoral basis, thereby creating an undesirable precedent for this. |
Asako Akiro había servido en la biblioteca durante casi tres años, habiendo pedido activamente a su daimyo que le asignasen allí poco tiempo después de su ceremonia de gempukku. | Asako Akiro had served within the library for nearly three years, having actively petitioned his daimyo to be assigned there shortly after his gempukku ceremony. |
Si se asignasen importes a las pérdidas o ganancias, activos o pasivos presentados por los segmentos, la asignación se efectuará según un criterio razonable de reparto. | If amounts are allocated to reported segment profit or loss, assets or liabilities, those amounts shall be allocated on a reasonable basis. |
Subrayó la importancia de velar por que se asignasen los recursos presupuestarios necesarios para hacer frente al trabajo atrasado con cargo al programa correspondiente del presupuesto ordinario. | It stresses the importance of ensuring that the necessary budgetary resources are allocated for addressing the backlog under the relevant programme in the regular budget. |
La Reina, compadecida, mandó que le asignasen un lugar al pie de la escalera, y que todos los días dos criados le llevasen comida. | So, out of pity, the Queen had a place under the stairs assigned to him, and food taken to him daily by two servants. |
Era inevitable que, al asignar la renta contingentaria mediante un sistema de licencias, en este caso licencias de exportación, los gobiernos asignasen también un volumen limitado de poder financiero entre los operadores. | It was inevitable that in allocating quota rent through a licensing system, in this case export licences, governments would also allocate a limited amount of financial power as between operators. |
Era inevitable que, al asignar las rentas contingentarias mediante un sistema de licencias, en este caso licencias de exportación, los países asignasen también un volumen limitado de poder financiero entre los operadores. | It was inevitable that in allocating quota rent through a licensing system, in this case export licences, governments would also allocate a limited amount of financial power as between operators. |
Los participantes recomendaron que los Estados Miembros asignasen prioridad al establecimiento de su infraestructura nacional de datos espaciales con todos los componentes necesarios (normas internacionales y nacionales, metadatos, centro de intercambio de información, base de datos nacional). | The participants recommended that Member States give priority to establishing their national spatial data infrastructures with all the necessary components (international and national standards, metadata, clearing house, national database). |
El hecho de que por lo común se asignasen nuevas responsabilidades a la Oficina del Alto Comisionado sin un aumento concomitante de los recursos del presupuesto ordinario creaba la necesidad de enjugar el déficit recurriendo a las contribuciones voluntarias. | The fact that new responsibilities were commonly assigned to OHCHR without commensurate additional regular budget resources resulted in the need to fill the gap through voluntary contributions. |
A este respecto, los expertos pidieron a los gobiernos que obtuviesen y asignasen los recursos necesarios para atender las necesidades de infraestructura (líneas telefónicas, servicios de proveedores de la Internet, etc.) como un objetivo crucial y a largo plazo del desarrollo. | In this respect, the Experts called for Governments to secure and allocate the required resources to satisfy the necessary infrastructure requirements (telephone lines, Internet provider services, etc.) as a crucial, long-term developmental goal. |
Lamenta que, durante el proceso de asignación de fondos del programa operativo, las autoridades públicas habitualmente no familiarizadas con la financiación de las PYME asignasen contribuciones públicas a los fondos de modo tal que su volumen a menudo no alcanzase una masa crítica; | Regrets that, during the operational programme funding allocation process, public authorities typically not acquainted with SME financing, allocated public contributions to funds in such a fashion that their size often reached below critical mass; |
Algunos Alanos merecieron por sus servicios que les asignasen una paga. | Some Alaunts deserved by their services that assigned one pays to them. |
Por último, se recomendó que se asignasen más recursos al PPS del FMAM. | Finally, OPS 3 recommended that additional resources be allocated to the GEF's small grants programme. |
La Junta recomendó asimismo que se asignasen 101.420 dólares de los EE.UU. a 17 subvenciones para proyectos de una lista de prioridades (véase anexo III, sec. | The Board also recommended that US$ 101,420 be allocated to 17 project grants in a priority list (see annex III, sect. |
El CRC tomó nota de que la elaboración del Plan de Acción Nacional seguía en marcha y recomendó que se asignasen a su aplicación recursos adecuados. | CRC noted the ongoing development of a National Plan of Action and recommended that adequate resources be allocated for its implementation. |
La Junta recomendó que se asignasen 21.995 dólares de los EE.UU. (25,63% de la suma total solicitada) a ocho subvenciones para viajes (véase anexo III, sec. | The Board recommended that US$ 21,995 (25.63 per cent of the total amount requested) be allocated to eight travel grants (see annex III, sect. |
¿Podrían imaginarse que, en los Estados Unidos, los principales cargos administrativos y políticos se asignasen antes de las elecciones, como sucede aquí, en la UE? | Could you imagine the most important administrative and political posts being allocated in the United States before the elections, as goes on here in the EU? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.