asi de que

Popularity
500+ learners.
La Comisión debe asegurarse así de que la ayuda estatal se limita al mínimo necesario.
The Commission must thus make sure that the State aid is limited to the minimum necessary.
Necesitamos la descentralización porque podemos asegurarnos solamente así de que el conocimiento de las circunstancias particulares del tiempo y del lugar sea utilizado puntualmente.
We need decentralization because only thus can we ensure that the knowledge of the particular circumstances of time and place will be promptly used.
El dibujo será simétrico o asimétrico dependiendo de la colocación de los espejos interiores, así de que la simetría no es necesariamente una propiedad de curvas en espejo.
The drawing will be symmetrical or asymmetrical, depending on the placement of internal mirrors, so the symmetry is not a necessary property of mirror-curves.
A continuación, funcionarios de categoría superior dieron instrucciones al personal subalterno para que modificaran las estimaciones relativas al combustible y asegurarse así de que el proveedor ofrecía los precios más bajos.
Senior staff members then instructed junior staff to change the fuel estimates to ensure that the vendor offered the lowest prices.
Además, el Secretario General señala que el volumen de causas se podría dividir entre las tres sedes del Tribunal Contencioso-Administrativo, asegurándose así de que la sobrecarga de causas pendientes no recaiga en un solo órgano.
Furthermore, the Secretary-General states that the caseload could be divided among the three Dispute Tribunal locations, thus ensuring that the burden of the backlog would not fall on a single body.
La innovación institucional se debe basar, en la medida de lo posible, en las instituciones existentes, para asegurarse así de que los cambios se comprendan y sea más probable su aceptación por el mayor número posible de estratos de la sociedad.
Institutional innovation should, to the extent possible, build on existing institutions to ensure that changes are understood and stand a better chance of being accepted by the widest possible number of strata of society.
Así de que cuando pides en el bar, puedes decir.
It's so that when you order at the bar, you can say,
Cuenta así de que todo el mundo, nosotros incluidos, es realmente sin paz.
Mind well that the entire world, us included, is really without peace.
¿Así de que ser deshovomu a la vivienda?
So from what to be deshovomu to habitation?
Yo fui advertido un año antes o algo así de que ocurriera.
I was forwarded a year or so before it happened.
Algo así de que se reía y se carcajeaba.
You had said something about him laughing and cackling.
¿y si es así de que manera lo ves tu como congresista?
And if so, in what ways do you see that as a congressman?
¿Así de que cual será su decisión?
So what is your decision going to be?
Pero sí lo entendemos, pues así de que es una manera de rasguñar al capitalismo.
But yes, we understand it as a way to scratch at capitalism.
¿Así de que tener vergüenza?
So of that to hesitate?
¿Así de que comenzar?
So with what to begin?
¿Cómo puedes mantener consistentemente actualizado tu código, y asegurarte así de que tus parches son válidos?
How can you keep your code consistently up to date and your patches valid?
Describe si ZoneZero ha estado involucrado de algún modo y si es así de qué manera.
Describe if ZoneZero is in any way involved, and if so, in what way.
¿Así de que sirven mis visitas?
What's the point of visiting?
La mente no es material, luego entonces ¿cómo es que está formada por átomos, si es así de qué tipo?
The mind is beyond matter so how come that it is formed of atoms, which kind?
Word of the Day
herd