asentaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofasentar.

asentar

Las clases de Willi Baumeister se asentaban sobre una base amplia.
Willi Baumeister's teaching was set up on a broad basis.
Sin embargo, las funciones de la crítica se asentaban sobre esa opinión abandonada.
However, the functions of criticism are founded on this very abandoned opinion.
Muchos asentaban en seguida en los puertos, por ejemplo, en Nueva York o Sydney.
Many settled at once in ports, for example, in New York or Sydney.
Pero, en Siria, los insurgentes se asentaban y controlaban unos territorios cuasi definidos.
But, in Syria, the insurgents were settling themselves and controlling some nearly definite territories.
Seis lesiones asentaban en hemitórax izquierdo y 8 tuvieron origen en pleura visceral.
Six tumors affected left hemithorax and 8 originated in the visceral pleural.
Estas actividades han marcado los modos de vida de las poblaciones que allí se asentaban.
These activities have reached all forms of life of the populations that are based there.
Anteriormente, esas transacciones se asentaban directamente como transferencias a los ingresos extrapresupuestarios del PNUD;
In the past, these transactions were reflected directly as transfers to UNDP extrabudgetary income;
Anteriormente, dichas transacciones se asentaban directamente como transferencias a los ingresos extrapresupuestarios del PNUD;
In the past, these transactions were reflected directly as transfers to UNDP extrabudgetary income;
Algunos asentaban en Chicago, que poco tiempo después se hacía el centro de la actividad creadora que eran novoorleanskih de los jazzistas.
Some settled in Chicago which soon became the centre of creative activity were novoorleanskih jazzmen.
Sin embargo, su mentalidad talmúdica prevalecía ya que solo predicaban a los judíos en los lugares donde se asentaban.
But their Talmudic mindset still prevailed as they only preached to Jews in the places where they settled.
Esta extensa red vial facilitaba el intercambio de productos tropicales con productos del altiplano, donde se asentaban las grandes culturas locales.
This extensive network road facilitated the exchange of products tropical with products of the altiplano, where is settled the great cultures local.
Esta extensa red vial facilitaba el intercambio de productos tropicales con productos del altiplano, donde se asentaban las grandes culturas locales.
This extensive network road facilitated the exchange of products tropical with products of the altiplano, donde se asentaban las grandes culturas locales.
Antes del Modelo T Ford, la gente se mudaba quizá una vez, y se asentaban por el resto de sus vidas.
Before the advent of the Model T Ford, people might move once, and then settle down for the rest of their lives.
Esos aleros y rocas salientes que veíamos habían servido de cobijo a quienes se asentaban en este sector de la Patagonia hacia finales del período Pleistoceno.
The rock ledges and projections we saw had sheltered these Patagonian settlers in the late Pleistocene.
No obstante, desde mucho antes la actividad administrativa provincial estaba concentrada aquí casi en su totalidad, y alrededor suyo se asentaban otras colonias y pueblos fundamentalmente agrícolas.
Nevertheless, administrative activities had been almost completely concentrated at this location and other colonies and essentially rural villages began to settle around it.
En verano, viajaban hacia el sur, hacia las áreas montañosas del norte de Sikkim, y asentaban brevemente en zonas como Dongkung, Lungma, Kerang y Lachen, en Sikkim.
In the summer, they would travel south to the hilly areas of northern Sikkim, settling briefly in areas like Dongkung, Lungma, Kerang and Lachen in Sikkim.
En los meses de invierno se asentaban temporalmente en Tíbet, cerca de Khampa Dzong, donde la hierba para pastoreo era más larga, más nutritiva y no se compactaba por la nieve.
In the winter months, they would settle temporarily in Tibet near Khampa Dzong, where the pasture grass would be longer, more nutritious and would not get compressed by snow.
Resultaba difícil determinar qué parte del costo correspondía a la tierra y qué parte a los edificios, en particular cuando éstos se habían adquirido a cambio de una contraprestación única y se asentaban al costo.
The determination of which cost to apportion to land and what portion to buildings, especially where these had been bought for a single consideration and were carried at cost, was difficult.
Ante los desastres económicos de los años noventa, la democracia trajo al gobierno a nuevas fuerzas lideradas por políticos que carecían de estructuras de partido, tenían un alcance territorial y una experiencia limitados, o se asentaban en su capacidad de seducción populista.
Democracy in the wake of the economic disasters of the late 1990s brought into government new forces led by politicians with no party structures, limited territorial reach and experience or based on a populist appeal.
En la Declaración conocida como Forma Oficial 42 se asentaban, entre otros, los siguientes datos: nombre, RFC y domicilio, de los clientes y proveedores con los que se hubieran tenido operaciones superiores a 50 mil pesos y el monto de dichas operaciones.
In the Declaration officially known as 42 the following data was included, among others: name, RFC and address, of the customers and suppliers with whom they had had trades over 50 thousand pesos and the amount of such Trades.
Word of the Day
ink