asenso

No era tanto un asenso, como dije que era.
Wasn't so much a promotion, like I said it was.
Ese mal es en sí mismo una barrera que impide el asenso.
Such evil is in itself a barrier to ascent.
¿Cómo es que un robot ayudará a mi asenso?
How's a robot supposed to cope with?
El mismo Georges Blond lo dice al instante, desconectando extrañamente este asenso de su anterior afirmación.
Georges Blond immediately says so himself, strangely disconnecting this admission from his former statement.
Distinguimos, ciertamente, entre entendimiento y asenso, entre conciencia y consentimiento, entre comprensión y justificación.
We distinguish, certainly, between comprehending and concurring, awareness and acquiescence, understanding and justification.
Por supuesto, no tendré ese asenso.
I'm not going to have that raise.
Las enmiendas a la Convención deben contar con el asenso de los Estados partes.
Any amendment to the Convention should be undertaken by the meeting of the States Parties thereto.
Por otro lado, el asenso de Jair Bolsonaro a la presidencia de Brasil hizo que pusiéramos los ojos sobre el Amazonas.
On the other hand, the assent of Jair Bolsonaro to the presidency of Brazil made us put our eyes on the Amazon.
Tras la sanción parlamentaria, el Rey dio su asenso a la Ley, que entró en vigor el 5 de agosto de 2005.
After adoption by the Parliament, the Act received Royal Assent and entered into force 5 August 2005.
A veces durante días se sitúa ante el rascacielos y trabaja mentalmente en la imagen del asenso hasta que lo consigue.
Sometimes he looks at the skyscrapers for days, working on the image of the ascent in his mind until he has it.
Jeremías no menciona la deportación en el año de asenso de Nabucodonosor descrita por Daniel, pero esto no significa que no sucedió.
Jeremiah does not mention the deportation in the accession year of Nebuchadnezzar described by Daniel, but this does not mean that it did not happen.
Las líneas 26, 27, y 28 de la tablilla se fechan al año 1, año de asenso, y año 1, respectivamente, de Amēl-Marduk.
Lines 26, 27, and 28 of the tablet are dated to year 1, accession year, and year 1, respectively, of Amēl-Marduk.
Si nosotros tenemos que agregarle 20 años al reinado de Shamushshumukin para que encaje con nuestra cronología, esto nos dará una fecha de asenso para Shamashashumkin en el 688 a EC.
If we have to add 20 years to Shamushshumukins reign to fit in with our chronology, this will give us an accession date for Shamashashumkin of 688 BCE.
El Campo Base se instalará a 4.600 metros y durante el asenso se instalarán dos campamentos de altura: CI (a 5.500 metros) y CII (a 5.980 metros).
The Base Camp will be settled at 4.600 m and during the climbing two more camps will be settled: CI (at 5.500 m) and CII (at 5.980 m).
Nadie puede contra la voluntad Divina, esta llega en el momento que tiene que llegar, peor aun que en muchos gobernantes en su asenso al poder la desconocieron.
No one can go against the divine will, it comes at the time that it has to come, even worse for many rulers who ignored it during their rise to power.
En los grandes laboratorios, los técnicos de laboratorios dentales y oftalmológicos y técnicos de aparatos médicos pueden trabajar su asenso hasta un nivel de supervisión y pueden capacitar a nuevos técnicos.
Advancement In large laboratories, dental and ophthalmic laboratory technicians and medical appliance technicians may work their way up to a supervisory level and may train new technicians.
No se puede contemplar ninguna modificación de este Reglamento Orgánico sin el asenso de cada Estado Miembro, el cual se expresa por mediación de los Delegados de los Estados Miembros en el seno del Comité.
No modification of these Organic Rules can be considered without the assent of each Member Country, which is expressed by the Delegates from Member Countries to the Committee.
El acuerdo final que involucrará a todos los países tendrá que asegurar que las medidas de mitigación del cambio cambio climático sean suficientes para alcanzar la meta de mantener el asenso de la temperatura global por debajo de los 2°C.
The final agreement that will involve all countries will have to ensure that climate change mitigation measures are sufficient to meet the goal of keeping global temperature rise below 2°C.
En el plano institucional, el BAfD está aplicando varias medidas en sus procedimientos de contratación y asenso del personal, a fin de mejorar la participación de la mujer en los niveles superiores de la plantilla del Banco.
At the institutional level, the ADB is implementing a number of measures through its recruitment and promotion procedures to enhance the participation of women staff members in the senior echelons of the Bank.
Creemos, pues, que cualquier decisión de revisar esas concesiones solo podrá hacerse una vez que se haya aplicado plenamente el Acuerdo de Lusaka y se tenga el asenso pleno del Gobierno de la República Democrática del Congo.
Therefore, we think that any decision to review these concessions can be made only after the full implementation of the Lusaka Agreement and with the full agreement of the Government of the Democratic Republic of the Congo.
Word of the Day
hook