asemejar
¿Se podría asemejar a los Comités Populares de Siria? | Could it be similar to the Popular Committees of Syria? |
Se pueden asemejar estas observaciones a la sugerencia de Malasia (A/C.6/62/SR.19, párr. | One may approach to these comments the suggestion by Malaysia (A/C.6/62/SR.19, para. |
Los síntomas de SCI se pueden asemejar a otras afecciones o problemas médicos. | The symptoms of SCI may look like other health conditions or problems. |
Se puede asemejar con eso, pero no es lo mismo. | It's something that can be likened to it, but not the same as it. |
Puesto en términos gramaticales, las tomas pueden asemejar oraciones donde cada una es una afirmación visual. | In grammatical terms, shots can be likened to sentences where each shot is a visual statement. |
Coloca 5 pétalos de malvavisco sobre cada cupcake para asemejar una flor y presiona los malvaviscos sobre el glaseado. | Arrange 5 marshmallow petals on top of each cupcake to resemble a flower, pressing the marshmallows into the frosting. |
El significado del Señor haciéndolo se puede asemejar a los niños que se alistan para lanzar una bola. | The meaning of the Lord doing it can be likened to the children who are getting ready before they toss a ball. |
El propósito del ajuste es asemejar más a los grupos con respecto a características importantes que pueden afectar las conclusiones. | The purpose of the adjustment is to make the groups more alike with respect to important characteristics that may affect the conclusions. |
Sin embargo, los síntomas de esta afección pueden asemejar otros trastornos, incluso diabetes insípida, hipopituitarismo, neuritis óptica, meningitis y ciertos tumores. | However, symptoms of the condition can mimic other medical disorders, including diabetes insipidus, hypopituitarism, optic neuritis, meningitis, and certain tumors. |
El propósito del ajuste es asemejar más a los grupos con respecto a características importantes que pueden afectar a las conclusiones. | The purpose of the adjustment is to make the groups more alike with respect to important characteristics that may affect the conclusions. |
Uno de los ejes se hizo curvo y de ahí que la ciudad se pueda asemejar a la forma de un aeroplano. | One of the axes made to itself curved and of there that the city could be alike the form of an airplane. |
Otra opción complementaria es, a partir también de células pluripotentes, recrear órganos en el laboratorio, asemejar los tipos celulares y las estructuras que forman. | Another complementary option, also based on pluripotent cells, is to recreate organs in the lab, simulating cell types and the structures they make up. |
Uno de los más lindos es el oso polar que tiene una pileta con agua helada para asemejar las temperaturas de su hábitat natural. | One of the most beautiful animals is the polar bear; he swims in his icy water pool that duplicates his natural habitat. |
Los Fade-ins y fade-outs, que se aplican tanto a audio como a video, pueden asemejar el comienzo o el final de los capítulos de un libro. | Fade-ins and fade-outs, which apply to both audio and video, can be likened to the beginning and end of book chapters. |
Desde entonces he venido haciendo la siguiente reflexión. Una de las evidencias más claras del androcentrismo occidental es asemejar lo humano a hombre (humano=hombre). | Since then I have been reflecting upon this idea: One of the clearest examples of Western androcentrism is to equate human with man (human=man). |
En consecuencia ellos tienen una iluminación continua, que se puede asemejar a la hora del crepúsculo, o la hora antes del amanecer, en la Tierra. | Therefore they have a continuous light, equivalent perhaps to late in your day or very early in the morning. |
Después de muchas visitas médicas tratando de descubrir qué estaba mal, ella pudo asemejar sus síntomas con una descripción del trastorno de pánico en su periódico local. | After many doctor visits trying to find what was wrong, she was able to align her symptoms with a description of panic disorder in her local paper. |
Los resultados de este pack con Movie Maker son bastante buenos y se pueden llegar a asemejar con algunos profesionales en función del tiempo que le dediquemos. | The results of this pack with Movie Maker are quite good and they can even seem done by professionals if we dedicate some time to work with them. |
Una observación divertida es que parece ser que el motivo de este agroglifo ha sido elegido justamente para dar la ilusión de asemejar a los otros túmulos. | An amusing anecdote, it seems that the motif of this crop circle has been justly chosen in order to give the illusion of looking like the other tumuli. |
La fachada del estadio ha sido construida para asemejar el ámbar, que durante tanto tiempo ha sido extraído en las áreas del entorno de Gdansk y la costa báltica. | The facade of the stadium has been built to resemble amber, which has long been mined in the areas around Gdansk and the Baltic coast. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.