asela
Popularity
500+ learners.
- Examples
The men told him that they were friends of Asela Ihagama who wanted to speak to him. | Los hombres le dijeron que eran amigos de Asela Ihagama que querían hablar con él. |
However, Asela Ihagama suspected that the real reason behind their visit was to gather information about the work of SETIK-Caritas. | Sin embargo, Asela Ihagama sospechó que la razón verdadera que motivó la visita era reunir información sobre la tarea que desarrolla SETIK – Caritas. |
Front Line Defenders reiterates its concern for the physical and psychological integrity of Asela Ihagama in light of the ongoing harassment and threats against him. | Front Line Defenders reitera su preocupación por la integridad física y psicológica de Asela Ihagama a la luz del hostigamiento y amenazas contra él. |
It is believed that these men were intelligence officers since any of Asela Ihagama friends usually called him before visiting the office. | Se cree que podrían haber sido oficiales de inteligencia ya que ninguno de los amigos de Asela Ihagama solía llamarlo antes de visitar la oficina. |
On 20 February 2012, four men visited Asela Ihagama's office in Kandy and asked the caretaker, whether the human rights defender was there. | El 20 de febrero de 2012, cuatro hombres visitaron las oficinas de Asela Ihagama en Kandy y le preguntaron al cuidador si el defensor estaba presente. |
Asela Ihagama works at the Commission for Justice, Peace and Human Development of the Human Rights Secretariat in Kandy, Central Province (SETIK-Caritas Kandy). | Asela Ihagama trabaja en la Comisión de Justicia y Paz de la Secretaría de Desarrollo y Derechos Humanos en Kandy, Provincia Central (SETIK – Caritas Kandy). |
The caretaker told the men that Asela Ihagama had not come to office since it was a holiday that day and offered to take a message. | El cuidador respondió a los hombres que Asela Ihagama no había acudido a la oficina ya que era feriado, y se ofreció a tomar un mensaje. |
Human rights defender Mr Asela Ihagama has been subjected to harassment and intimidation by police officials in the past two weeks, most recently on 9 February 2012. | El Sr. Asela Ihagama, defensor de los derechos humanos, ha sido víctima de hostigamiento e intimidación por funcionarios policiales en las últimas dos semanas, el incidente más reciente el 9 de febrero de 2012. |
The officer questioned Asela Ihagama in relation to the projects being done with the estate communities, the aims of the programmes and the websites on which they were publicised. | El funcionario interrogó a Asela Ihagama sobre los proyectos que se llevan a cabo con las comunidades locales, los objetivos de esos programas y los sitios web en los que se los publicó. |
In the firsthand accounts of Asela de los Santos and Vilma Espín, we see the interaction between the Rebel Army combatants and the exploited, landless peasants and agricultural workers of the region. | En los relatos de primera mano que nos brindan Asela de los Santos y Vilma Espín, vemos la interacción entre los combatientes del Ejército Rebelde y los explotados campesinos y trabajadores agrícolas sin tierra en esa región. |
When Asela Ihagama asked to see the allegations against him, he was shown a letter in which his name was mentioned, reportedly addressed from the TID office in Colombo to the TID office in Kandy but he was not allowed to read the letter in full. | Cuando Asela Ihagama preguntó de qué se lo acusaba, le mostró una carta en la que se mencionaba su nombre, presuntamente enviada de la oficina de la TID en Colombo a la oficina de la TID en Kandy, pero no le permitió leerla por completo. |
He saluted the revolutionary record of Asela de los Santos, which included her decadeslong collaboration with Fernández. | Elogió la trayectoria revolucionaria de Asela de los Santos, que incluyó su colaboración durante décadas con Fernández. |
That same afternoon, another new book by Vilma Espín and Asela de los Santos was presented at the Havana book fair. | Esa misma tarde, se presentó otro nuevo libro de Vilma Espín y Asela de los Santos en la feria del libro. |
Among those present was Asela de los Santos, his wife, who was a combatant in Cuba's revolutionary war and a founding leader of the Federation of Cuban Women. | Entre los presentes se encontraba Asela de los Santos, su esposa, quien fue combatiente en la guerra revolucionaria de Cuba y dirigente fundadora de la Federación de Mujeres Cubanas. |
And Fernández's collaboration in the work that produced Women in Cuba: The Making of a Revolution Within the Revolutionby Vilma Espín, Asela de los Santos, and Yolanda Ferrer—and his unflagging enthusiasm and encouragement—was equally indispensable. | Y la colaboración de Fernández en el trabajo que produjo Las mujeres en Cuba: Haciendo una revolución dentro de la revolución, de Vilma Espín, Asela de los Santos y Yolanda Ferrer —su incansable entusiasmo y aliento— fue igualmente indispensable. |
Coming out of the June 21-23 conference, a special offer is being added for the new book Women in Cuba: The Making of a Revolution Within the Revolution by Vilma Espín, Asela de los Santos, and Yolanda Ferrer. | A partir de la conferencia de junio 21 a 23 se ha añadido el nuevo libro Las mujeres en Cuba: Haciendo una revolución dentro de la revolución de Vilma Espín, Asela de los Santos y Yolanda Ferrer. |
The book was featured at several presentations in Havana after the book fair along with another new Pathfinder title, Women in Cuba: The Making of a Revolution Within the Revolution by Vilma Espín, Asela de los Santos, and Yolanda Ferrer. | El libro se presentó en diversos eventos en La Habana después de la feria del libro junto con otro nuevo título de Pathfinder, Las mujeres en Cuba: Haciendo una revolución dentro de la revolución por Vilma Espín, Asela de los Santos y Yolanda Ferrer. |
To name just one, an agreement was signed only yesterday with a publisher in Syria to produce an Arabic translation of Women in Cuba: The Making of a Revolution Within the Revolution by Vilma Espín, Asela de los Santos and Yolanda Ferrer. | Para nombrar solo uno de ellos, ayer se firmó un acuerdo con una editorial en Siria para publicar una traducción al árabe de Las mujeres en Cuba: Haciendo una revolución dentro de la revolución, de Vilma Espín, Asela de los Santos y Yolanda Ferrer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
