Possible Results:
asegura
asegurar
Es como si el Tío Sam asegurase tu efectivo. | That's like Uncle Sam insuring your cash. |
Que quería asegurase que recibiera el mensaje. | He wanted to make sure I got the message. |
Por favor, asegurase de comentarles a sus amigos y familiares de nosotros. | Please be sure to let your friends and family know about us. |
El simplemente tenia que asegurase que este Pacto Nacional se mantuviera por la eternidad. | He simply had to ensure that this National Covenant stood for eternity. |
Reese me dijo que me asegurase de preguntarte todo lo que ves. | Reese told me to make sure I always ask you what you see. |
Mi papá solo quería que... me asegurase que no contarás nada. | My dad just wanted to... make sure that you weren't gonna say anything to anyone. |
Debe asegurase de que toda esa información sea precisa y adecuada para el fin. | You must ensure that all such 15 information is accurate and appropriate for the purpose. |
Es una manera de asegurase de que nunca va a volver a la cárcel. | It's a way to make sure he never has to go back to prison. |
Por favor asegurase que la dirección comercial registrada esté correcta para así evitar cualquier demora. | Please make sure that the specified billing address is correct to avoid any delays. |
Me pidió que los datara con carbono, que me asegurase de fueran reales. | He asked me to carbon date them, wanted me to make sure it was real. |
Ahora me gustaría que asegurase a los huéspedes que no tienen que preocuparse. | Now I'd like you to make sure the guests know there's nothing to worry about. |
Dougie no ayuda, él vigila a Kev para asegurase de que no hace nada malo. | Dougie doesn't help, he keeps an eye on Kev to make sure he doesn't do anything wrong. |
También supervisan operaciones para asegurase de que los niveles óptimos de están sustancias están siendo recuperados. | They also monitor operations to ensure that optimal levels of these resources are being recovered. |
Pero hay maneras de asegurase de que las finanzas no interfieran con un buen cuidado. | But there are ways to make sure that finances don't get in the way of good care. |
Le harán unas cuantas pruebas para asegurase de que el hígado nuevo es compatible. | They may run a few tests to be sure that the new liver is a good match. |
El título será investigado para asegurase de que nadie más tiene un reclamo por la propiedad. | The title will be researched to make certain no one else has a claim to the property. |
Imaginación: Use su imaginación, cuando esté comunicando asegurase que la gente recuerda la información que desea compartir. | Imagination: Use your imagination when communicating, making sure people remember the information you want to share. |
Ella corría delante de mí y luego miraba hacia atrás para asegurase de que estuviera siguiéndola. | She would run ahead of me and look back to make sure I followed. |
Ella hace todo lo necesario para asegurase de que sus fans tengan acceso a su vida. | She goes above and beyond to make sure that her fans have access to her life. |
Consiste en asegurase, durante cada pago en línea, de que sea el titular quien use la tarjeta. | It consists to ensure that at each payment online, the card is used by its holder. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.