Possible Results:
asegurare
-I will assure
Future subjunctiveyoconjugation ofasegurar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofasegurar.
aseguraré
-I will assure
Futureyoconjugation ofasegurar.

asegurar

Déjala en paz o me asegurare de que te arrepientas.
Let her go or I'll make sure you regret it.
Me asegurare de tenerte una respuesta a eso.
I'll make sure and get you an answer on that.
Si me dejaras ir, me asegurare que Ulises no llegue aquí.
If you let me go, I'll make sure Ulysses doesn't get here.
No lo sé, pero me asegurare de mantenerte informado.
I don't know, but I'll be sure to keep you informed.
Bueno, entonces, me asegurare de usarla solo en defensa propia.
Well, I'll be sure to only use it in self-defense, then.
Me asegurare de que ninguno de estos detalles salga de aquí.
I'll make sure none of these details get out.
Agente Goodman: Yo me asegurare de que los oficiales sepan eso.
Agent Goodman: I'll make sure the officers are aware of that.
De acuerdo, me asegurare que ella obtenga uno de estos.
Well, of course I'll make sure she gets one of these.
Me asegurare de que no sea tratada como un adulto
Make sure she isn't tried as an adult.
No te preocupes me asegurare de que se entere.
Oh, don't worry. I'll be sure to let him know.
Tienen razón, me asegurare de que los polis vengan a buscarlos.
You're right. I'll make sure the cops come pick you up.
Me asegurare de que tengamos un bebe.
I will make sure we have a baby.
Me asegurare de que la mesa este preparada.
I'll make sure the table is ready.
Me asegurare de que el sea lo suficiente bueno para ti.
Make sure he's good enough for you.
Bueno, me asegurare de evitar todo tipo de espejos.
Okay, well, I will make sure to avoid mirrors.
Aun si no me miras, me asegurare que nuestros ojos se encuentren.
Even if you look away, I'll ensure that our eyes meet.
Me asegurare de que suban al avión.
I'll make sure they get on the plane.
La próxima vez me asegurare de llamar con anticipación.
I'll make sure and call ahead next time.
Me asegurare de que no seas molestada.
I'll make sure you won't be disturbed.
Me asegurare de que este solo antes de hacer el intercambio.
I'll make sure you're alone. Then we'll make the trade.
Word of the Day
cliff