asegurásemos
-we assured
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofasegurar.

asegurar

Y que nos asegurásemos que estaban bien, sin importar qué.
And to keep them safe, no matter what it takes.
Ese fue un momento muy placentero mientras nos asegurásemos mutuamente de nuestra unidad cardiaca.
That was a very pleasant moment as we mutually assured the unity of our hearts.
Igual que estarían los que el Maestro Saleh pone a vuestro servicio si no nos asegurásemos de su control y lealtad.
Just as those Master Saleh entreats to your service would be if we did not ensure their control and loyalty.
Los redactores de la Convención sobre los Derechos del Niño esperaban que los signatarios nos asegurásemos del ejercicio verídico de los derechos que convinimos en proteger.
The drafters of the Convention on the Rights of the Child expected us signatories to ensure the true exercise of those rights we agreed to protect.
Sobre todo, me complacería si nos asegurásemos de que nuestros socios en Corea del Sur aplican realmente las medidas de facilitación del comercio prometidas en el acuerdo.
Above all, I would be pleased if we were also to ensure that our partners in South Korea now actually implement the trade facilitation measures promised in the agreement.
Todo esto sucedería fácilmente a menos que nos asegurásemos de que las fuerzas no sufran un desequilibrio autorizado en favor de los empleadores sobre los trabajadores.
It would be all too easy for this to happen unless we ensure that the balance of forces is not allowed to shift to favour employers over employees.
Me gustaría que nos asegurásemos de la existencia de una entidad bien definida responsable de la seguridad y el mantenimiento de los vehículos y que supiésemos en todo momento quién es esta entidad.
I would like us to make sure that there is a well-defined entity that is responsible for the safety and maintenance of each vehicle and that we know who this entity is at every moment.
En el caso de las bombas de calor, pediría que realmente nos asegurásemos que las bombas aire-aire sean también incluidas porque de esa manera, junto con la energía solar, evitaríamos generar una gran cantidad de CO2.
In the case of heat pumps, I would request that we really ensure that air-air heat pumps are also included accordingly because in that way, together with solar energy, we can naturally prevent a great deal of CO2.
Word of the Day
hidden