asegurar
Y que nos asegurásemos que estaban bien, sin importar qué. | And to keep them safe, no matter what it takes. |
Ese fue un momento muy placentero mientras nos asegurásemos mutuamente de nuestra unidad cardiaca. | That was a very pleasant moment as we mutually assured the unity of our hearts. |
Igual que estarían los que el Maestro Saleh pone a vuestro servicio si no nos asegurásemos de su control y lealtad. | Just as those Master Saleh entreats to your service would be if we did not ensure their control and loyalty. |
Los redactores de la Convención sobre los Derechos del Niño esperaban que los signatarios nos asegurásemos del ejercicio verídico de los derechos que convinimos en proteger. | The drafters of the Convention on the Rights of the Child expected us signatories to ensure the true exercise of those rights we agreed to protect. |
Sobre todo, me complacería si nos asegurásemos de que nuestros socios en Corea del Sur aplican realmente las medidas de facilitación del comercio prometidas en el acuerdo. | Above all, I would be pleased if we were also to ensure that our partners in South Korea now actually implement the trade facilitation measures promised in the agreement. |
Todo esto sucedería fácilmente a menos que nos asegurásemos de que las fuerzas no sufran un desequilibrio autorizado en favor de los empleadores sobre los trabajadores. | It would be all too easy for this to happen unless we ensure that the balance of forces is not allowed to shift to favour employers over employees. |
Me gustaría que nos asegurásemos de la existencia de una entidad bien definida responsable de la seguridad y el mantenimiento de los vehículos y que supiésemos en todo momento quién es esta entidad. | I would like us to make sure that there is a well-defined entity that is responsible for the safety and maintenance of each vehicle and that we know who this entity is at every moment. |
En el caso de las bombas de calor, pediría que realmente nos asegurásemos que las bombas aire-aire sean también incluidas porque de esa manera, junto con la energía solar, evitaríamos generar una gran cantidad de CO2. | In the case of heat pumps, I would request that we really ensure that air-air heat pumps are also included accordingly because in that way, together with solar energy, we can naturally prevent a great deal of CO2. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.