asediar
Cuando los bárbaros invadieron, asediaron y destruyeron la gran ciudad.  | When the barbarians invaded, besieged and destroyed the great city.  | 
En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.  | In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.  | 
Los demonios asediaron al ángel, chillando y agitándose.  | The demons swarmed the angel, shrieking and flapping.  | 
Los griegos asediaron a Troya durante diez años.  | The Greeks besieged Troy for ten years.  | 
Hostilidades entre manifestantes antigubernamentales y fuerzas de seguridad egipcias asediaron la Plaza Tahrir.  | Hostilities between anti-government demonstrators and Egyptian security forces raged throughout Tahrir Square.  | 
Los turcos asediaron por un largo tiempo la fortaleza de Eger.  | The Turks held siege over the Castle of Eger for a long time.  | 
Los turcos asediaron Karlovac en total siete veces, pero no lograron tomarla.  | Altogether, the Turks invaded Karlovac seven times, but never managed to conquer it.  | 
Las preocupaciones iniciales que me asediaron fueron olvidadas y reemplazadas por una serie de preguntas.  | The initial concerns that preoccupied me were forgotten and were replaced by a series of questions.  | 
Los guardias fronterizos de Estados Unidos cavaron gases lacrimógenos y asediaron a la guardia fronteriza.  | US border guards dug tear gas and besieged the border guard.  | 
Por su parte, los representantes Mark Kirk (R) y Chris Carney (D) asediaron a la secretaria de Estado, Hillary Clinton.  | Meanwhile, Representatives Mark Kirk (R) and Chris Carney (D) came down on State Secretary Clinton.  | 
La misma suerte trajo consigo los sarracenos los cuales, a partir del siglo IX, asediaron nuevamente Bova.  | The same fate brought the Saracens, who beginning in the IX century besieged Bova on numerous occasions.  | 
Sus enemigos se multiplicaron y lo asediaron con más y más tenacidad, hasta que al fin cayó víctima de su odio.  | His enemies multiplied and assailed him with more and more persistence, and at last he fell victim to their hatred.  | 
Los franceses asediaron el burgo provocando graves daños en el Castillo donde se habían refugiado las tropas de los Borbones (1807).  | The French besieged the village and caused grave damage to the Castle where Bourbon troops were seeking refuge (1807).  | 
No se observaron las masivas crisis bancarias o de balanza de pagos que asediaron a la región en episodios anteriores de tensión mundial.  | The region did not experience the large-scale banking or balance of payments crises that had besieged it in previous periods of global strain.  | 
Richard Walsh, Sheriff de Worcestershire y su compañía de doscientos soldados asediaron Holbeche House a las once de la mañana del día 8 de noviembre.  | Richard Walsh, Sheriff of Worcester, and his company of 200 men besieged Holbeche House at about 11:00 am on 8 November.  | 
Era durante la guerra civil británica (1642-1649), cuando los 'realistas', los 'hombres del Rey', temporalmente asediaron a Chesterton y el cañón se cayó del muro.  | During the British civil war (1642 - 1649), temporally the 'Royalists,' the 'King's men,' besieged Chesterton.  | 
Otra visita debe ser el Real de San Carlos, fuera de la ciudad de Colonia, desde donde las tropas españolas asediaron la fortaleza cuadrada portuguesa en 1761.  | Another visit should be the Royal of San Carlos, outside Colonia city, from where the Spanish troops besieged the Portuguese square fort in 1761.  | 
En 1756 los franceses del general duque de Richelieu asediaron nuevamente el castillo y lo tomaron a la guarnición británica, que capituló tras durísimos combates.  | In 1756, the French under General Duke of Richelieu once again attacked the castle and seized it in the British garrison, which capitulated after harsh battles.  | 
Un mes después los periodistas se encontraron de nuevo en medio de un fuego cruzado, cuando los militantes religiosos asediaron Islamabad y ellos intentaron cubrir los acontecimientos.  | A month later, reporters were again caught in the crossfire when they tried to cover protests by religious activists that brought Islamabad to a standstill.  | 
Entrada en la órbita de Siracusa Lentini, permaneció en ella alrededor de dos siglos hasta el enfrentamiento con los Romanos que la asediaron y destruyeron en la 214 a.C.  | Once immersed in the Syracuse atmosphere, Lentini remained for around two centuries until a clash with the Romans, who besieged and destroyed it in 214 BC.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
