asaz

La vida en la naturaleza estuvo asaz preparada y nos dijo algo de esto.
Life in nature was quite prepared and told us about this.
Ello es una situación asaz lamentable.
This is a very pitiable situation.
Devine asaz inspirada y creativa.
I became quite inspired and creative.
Fue asaz lamentable que no tomase en acción algunas de ellas ante una realidad negativa.
It was rather regrettable that I did not take into action some of them before a negative reality.
No pude expresar asaz en palabras mi gran agradecimiento surgiendo desde el fondo de mi corazón.
I could not sufficiently express in words my great gratitude coming up from the bottom of my heart.
Aunque fuese asaz natural que tras una estación veraniega un otoño viniese, sentí alegría grande y agradecimiento.
Though it was quite natural that after a summer season an autumn should come, I felt great joy and gratitude.
Nuestras bellezas inútiles se sentirán como frágiles mariposas a volar pantanos, huyendo aquí y allí de predadores asaz temerosos.
Our useless beauties will feel like fragile butterflies flying over marshes, running here and there rather fearful of predators.
Mas el muchacho, que era bastante adulto, un posgraduado asaz inteligente, pareció ponerser nervioso en ese instante.
But the boy, who was quite grown-up, a quite intelligent post-graduate, seemed to have become nervous at that moment.
Al tomar la iniciativa de convocar a un Congreso regional de los trabajadores, los makhnovistas asumieron una tarea asaz delicada.
In taking the initiative of calling a regional workers' congress, the Makhnovists had assumed a very delicate task.
Sin embargo, luego reconocí que nuestro cuerpo y alma no fuesen separables, así que esto fuese una cosa asaz natural.
However, later I acknowledged that our body and heart were not separable, so this was a quite natural thing.
Sin embargo, esto no resuelve la cuestión asaz delicada de las categorías de Estados u organizaciones internacionales que pueden formular una objeción.
However, this does not resolve the very sensitive question of which categories of States or international organizations can formulate an objection.
La verdad fue provista asaz naturalmente a la vida de cada cual sin palabras cuando cada persona deviniese sincera ante la verdad.
The truth was provided quite naturally to everyone's life without words when each person became sincere to the truth.
Mientras expresaba asaz naturalmente mi agradecimiento grande un viento primaveral pasó a través de mi interior trayéndome un aroma primaveral.
As I expressed quite naturally my great gratitude a spring wind passed through my internality bringing me an aroma of spring.
Solo hacia el final del día cede algo el calor, y las noches se hacen ya asaz frescas mediado el mes de agosto.
Only towards the end of the day does the heat let up, while nights become very cool towards mid August.
Este episodio fue descrito de manera asaz interesante por Swami, como si todo el diálogo se hubiera estado desarrollando justo frente a nosotros.
This episode was described by Baba in the most interesting way, as if the whole dialogue was taking place right in front of us.
Sentí que cada momento fuese extremamente precioso y tras un evento asaz naturalmente mi elenco colega se juntó alrededor de mí y disfrutó de hablar.
I felt that every moment was extremely precious and after an event quite naturally my fellow staff got together around me and enjoyed talking.
Debe prevenirse que la presente exposición sinóptica es muy compacta y algunos conceptos especializados se presentan de modo asaz sintético, solo para introducir una descripción neurobiológica previamente no familiar.
The present synoptic exposition is very compact and some specialized concepts are introduced fairly pithily, simply to introduce a previously unfamiliar neurobiological picture.
Fue una visita asaz repentina y se me fue dicho que su horario no fuese hecho abierto pues viajase en un avión fletado especial.
It was a rather sudden visit and I was told that their schedule was not made open as they were travelling on a special chartered airplane.
Hoy eventualmente reconocí que seguir el mensaje interno vital fuese una cosa asaz usual para cada ser humano. Y mientras lo hacía siempre pude abrir mi futuro.
Today eventually I acknowledged that to follow the internal message of life was quite a usual thing for every human being.
Estos días asaz frecuentemente he repensado lo que sea un ser grande, ya que deseaba vivir una vida significativa y manifestarlo mediante mi propia vida.
These days, quite frequently I thought over what a great Being was, as I wished to live a meaningful life and manifest it through my own life.
Word of the Day
celery