así que desde

Popularity
500+ learners.
Me botó, así que desde los 15 años estuve en las calles.
She kicked me out, and I just was on the streets since I was, like, 15.
Dentro del avión, casualmente se sentó a mi lado, así que desde Dubai hasta Nairobi tuve ocasión de escuchar su desoladora historia.
I realized that she had the seat next to mine and so I listened to the woman's desperate story from Dubai to Nairobi.
Cuando las ratas no abortan la atrazina les causa enfermedad de próstata a sus crías, así que desde recién nacidos vienen con esta enfermedad propia de hombres mayores.
Of those rats that don't abort, atrazine causes prostate disease in the pups so the sons are born with an old man's disease.
Inicialmente existía un pabellón, pero fue destruido varias veces por tifones y terremotos, así que desde 1498, durante más de 500 años, la estatua ha venido soportando la erosión del viento y la lluvia.
Although there was a Daibutsuden Hall at first, it was destroyed several times by typhoons and earthquakes, so for more than 500 years since 1498, the statue has been open to the elements.
Así que desde ese punto de vista, es quizás justificado.
So this perspective is perhaps justified.
Veamos, perdí el empleo en septiembre... así que desde octubre.
Let's see, I lost my job in September... so since October.
Y los móviles ni siquiera estaban alrededor por aquel entonces, así que desde luego no tiene tu número.
And cellphones weren't even around back then, so he certainly doesn't have your number.
Pero Alec está entre rejas, así que desde donde yo lo veo, definitivamente mereció la pena.
But Alec's behind bars, so from where I sit, it was definitely worth it.
El padre de Ethan se marchó hace nueve años, así que desde entonces he sido solo yo.
Ethan's dad left nine years ago, so since then it's always been just me.
Es así que desde 2002 a la fecha el salario mínimo nacional solo aumentó en 2,32%.
Consequently, the national minimum wage has increased by only 2.32 per cent since 2002.
No, ella me agrada más que tú, así que desde ahora trabajo para ella.
No. I like her better than you, so from now on I'm working for her.
Al parecer, incluso ya sabes, partes de cuerpos así que desde luego no me atreví a...
Apparently, even you know, parts of bodies.
Iba conduciendo cuando respondí la llamada, así que desde entonces eso es lo que hago.
I was driving when I got the call, so... Ever since then, that's what I do.
Nos gusta el sonido y concepto de los discos antiguos, así que desde luego era un objetivo hacerlo así.
We like the sound and concept of the old records so it sure was an aim to do it like this.
Pero aún así que desde el tercer curso compatibilicen trabajo y estudio, puesto que los horarios universitarios son reducidos y pueden permitirselo.
Yet since the third grade reconciles work and study, because the university timetables are small and can afford it.
Tal es así que desde el 5 de enero este novato chileno no ha dejado de sorprender a unos y otros.
To such an extent that since 5th January, this Chilean rookie has been turning heads.
Se encuentra en el piso 9, así que desde los balcones que tiene un mar increíble y vistas de Terrazas club de tenis.
It is in the 9 floor, so from the balconies it has a amazing sea and Terrazas tennis club's view.
De momento, quedan algunas plazas libres así que desde aquí te invito a que te unas a esta aventura yóguica y viajera.
At the moment, still have some free places so from here we invite you to a you this adventure Yoga and traveling.
Para mí, Scientology representa la esencia de esas palabras, así que desde hoy en adelante ¡podemos comenzar el camino hacia alcanzar nuestro máximo potencial!
For me, Scientology represents the essence of those words and so from this day forward we can begin the journey of reaching our ultimate potential!
Todos nosotros tenemos aspectos de nuestra existencia, que son difíciles de amar, pero paradójicamente todo es amor, así que desde luego esos también son amados.
We all have aspects of our beingness, that are unlovable, yet paradoxically all is love, so these of course are loved.
Word of the Day
wave