Possible Results:
asá
-roast
Affirmative imperative vos conjugation of asar.
asa
-handle
See the entry for asa.
Present él/ella/usted conjugation of asar.

asar

Popularity
7,000+ learners.
No sabes si ser así o "asá" sin las respuestas.
Don't know whether to be this way or that without the answers.
Decir, por lo tanto, esta persona es así o asá no puede ser verdad.
Saying, therefore, this person is like that or so cannot be true.
No podría decir que todo ha sido constantemente así o asá.
I couldn't say that everything has always been this way or that way.
Yo soy alguien así o asá, con tal o cual característica.
Me, I am somebody like this, like that, with this or that characteristic.
Que él le disparó así y asá.
He shot this and that.
¿Por qué nos hace sentir asá a Ios demás?
But why does he have to make the rest of us that way?
Gloria, no te vayas asá.
Gloria, don't go like this.
Podría haberlo hecho así o asá.
I could've gone with this or this.
Voy a hablar asá.
I'm gonna talk like that.
Nadie me trata asá.
Nobody treats me like this.
La gente nos ha comparado con muchos otros grupos, diciendo que sonamos así o asá.
People have been comparing us to many other bands, saying that we sound like this or that.
Pero la vida no es asá, así es la vida ahora mismo.
But this is not the way it is, it's the way it is right now.
Uno camina, ríe, habla así o asá; la Observancia nuestra es la que elimina esas diferencias y distinciones.
One walks, laugh or speak such or such; our Observance removes these differences.
Por qué vienes aquá y asá?
Why do you come here like this?
Ahora mi sastre sabe que Yo llevo esta blusa y que es así o asá.
Now My tailor knows that I wear this blouse, this is this, this is this.
Tampoco podemos decir soy así o asá, pues el ser solo puede manifestarse, pero no explicarse.
Nor can we say I am like this or so, for being can only manifest itself, but not explain itself.
Lo que pasa es que tengo muy buena memoria... y no es lo mismo verlo así que asá.
In fact, I've got very good memory... and it ain't the same like this rather than as it was.
Por ejemplo, la teoría de Darwin dice que quizá esto sea así, quizás sea asá, pero eso no es una ciencia.
For instance, Darwin's theory says it may be like this, it may be like that. But that is not science.
No puedo expresarme en una conversación, no puedo expresarme así o asá, porque a veces la cosa no funciona así.
I can't express myself in a conversation, I can't explain myself like this or that sometimes 'cause, you know, it just doesn't come out like that.
Tan solo dejo que las cosas fluyan con naturalidad, no me siento y decido que voy a hacer una canción que sea así o asá.
I just let things flow naturally- I don't sit down and decide that I am going to make a song that's like this or that.
Word of the Day
to sparkle