as you're

Please, answer as soon as you're done reading my letter.
Por favor, responde tan pronto termines de leer mi carta.
And as you're a married man and Hampshire isn't...
Y como tú eres un hombre casado y Hampshire no...
Call me as soon as you're done with the interrogation.
Llámame tan pronto como hayas acabado con el interrogatorio.
Well, then you get to work and do as you're told.
Bueno, entonces ponte a trabajar y hazlo como has dicho.
Now, be a good boy and do as you're told.
Ahora, sé un buen chico y haz lo que te dije.
But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything.
Pero como usted es solo un mirón, no puedo garantizarle nada.
And of course, as you're dancing, you're not operating anything.
Y por supuesto, como estás bailando, no estás operando nada.
He won't leave as long as you're at his base.
Él no se irá mientras tú estés en su base.
Now, be a good boy and do as you're told.
Ahora, se un buen chico y haz lo que te digo.
It's not really the end, as long as you're still here...
No es realmente el fin, mientras tú aún estés aquí...
Oh, as soon as you're done with the program.
Oh, tan pronto como termines con el programa.
And seeing as you're here, you can stay for the party.
Y ya que estás aquí, te puedes quedar para la fiesta.
You'll be working to maintain the system as you're seen fit.
Estarás trabajando para mantener el sistema conforme seas considerado apto.
As long as you're alive, your life is not over.
Mientras estés vivo, tu vida no se ha acabado.
Send it to Chloe's screen as soon as you're finished.
Envíalo a la pantalla de Chloe en cuanto hayas terminado.
So as far as you're concerned, the case is closed.
En lo que a mí concierne, el caso está cerrado.
It's as close as you're gonna get from me.
Es lo más cerca que vas a obtener de mí.
Well, as long as you're here, why don't you stay?
Bueno, ya que estás aquí, ¿por qué no te quedas?
As long as you're on parole, nothing in here is personal.
Mientras estés en libertad condicional, nada aquí es personal.
Look, as long as you're here, why don't you stay?
Mira, ya que estás aquí, ¿por qué no te quedas?
Word of the Day
mummy