as soon as you can

Please send Scott over here as soon as you can.
Por favor envíe a Scott aquí tan pronto como pueda.
Leave as soon as you can for a safer environment.
Salgan tan pronto como puedan para un ambiente más seguro.
Um, give me a call as soon as you can.
Um, dame una llamada tan pronto como puedas.
Please call me on my cell as soon as you can.
Por favor, llámame a mi celular tan pronto como puedas.
Return to a daily routine as soon as you can.
Vuelva a la rutina diaria tan pronto como pueda.
Okay, Parker, Hardison, get here as soon as you can.
Está bien, Parker, Hardison, vengan aquí tan pronto como puedan.
Please get away from here as soon as you can.
Por favor, vete de aquí tan pronto como puedas.
Give me those details as soon as you can, okay?
Dame esos detalles tan pronto como puedas, ¿sí?
Alicia, please call me as soon as you can.
Alicia, por favor llámame tan pronto como puedas.
Meet us at the castle as soon as you can.
Encuéntranos en el castillo tan pronto como puedas.
We need fish as soon as you can get it to us.
Necesitamos peces tan pronto como se puede llegar a nosotros.
Go to this place as soon as you can.
Ir a este lugar tan pronto como puedas.
Get back to the office as soon as you can.
Vuelve a la oficina lo más pronto que puedas.
On the AP wire as soon as you can.
En el cable de AP tan pronto como puedas.
All right, get back to me as soon as you can.
Muy bien, volved a mí tan pronto como sea posible.
No, just let me know as soon as you can.
No, solo dejamelo saber tan pronto como puedas.
All right, get me your report as soon as you can.
Está bien, dame tu reporte lo más pronto que puedas.
Try to file any additional motions as soon as you can.
Trata de presentar algunas mociones adicionales tan pronto como puedas.
Listen, e-mail me the surveys as soon as you can.
Escucha, envíame los datos tan pronto como puedas.
Get back into your normal routine as soon as you can.
Vuelva a su rutina normal tan pronto como pueda.
Word of the Day
relief