as so

Popularity
500+ learners.
You are as so beautiful as a flower in these dresses.
Estás tan guapa como una flor en estos vestidos.
She went out west as so many other girls do.
Se fue al oeste al igual que otras chicas.
Why was it seen as so important at that point in history?
¿Por qué se había visto tan importante en ese momento de la historia?
We can not take them on board as so.
No podemos subirlos a bordo así.
The opposite of hierarchy is not equality, as so many people today seem to think.
El contrario de jerarquía no es igualdad, como muchos piensan hoy.
Well, that plan doesn't strike me as so attractive as it once did.
Pues ese plan ya no me parece tan atractivo como antes.
I observe treasures of gold and gems as so many bricks and pebbles.
Observo los tesoros de oro y gemas preciosas como ladrillos y piedras.
I do hope you are not ill, as so many of our people are.
Espero que no estés enfermo, como muchos de nuestra gente lo están.
But, as so often, the data are opaque and hard to come by.
Pero, como de costumbre, la información es opaca y difícil de encontrar.
Well, that plan doesn't strike me as so attractive as it once did.
Pues ese plan ya no me gusta tanto como antes.
You mean that he is not the creator as so many humans believe and claim?
¿Quieres decir que él no es el creador como muchos humanos creen?
It's not so much, as so little has to do with what everything is.
No es mucho y tiene tan poco que ver con todo esto.
You may find it odd, Uncle, but this did not strike me as so strange.
Podéis encontrarlo extraño, Tío, pero a mi no me pareció tan raro.
It has now become worthwhile as so many souls are awakening to the truth.
Hasta ahora ha merecido la pena, porque muchas almas están despertando a la verdad.
And, as so often occurs, yesterday's heretic is today's visionary.
Y, cómo sucede muy a menudo, lo herético de ayer es lo visionario de hoy.
Clearly, as so many have pointed out, debt is not economic health.
Claramente, y así como muchos expertos lo han declarado, deuda no es sinónimo de salud.
RANA PLAZA is everywhere, as so are our movements fighting for justice!
RANA PLAZA está en todas partes, como están nuestros movimientos que luchan por justicia!
I don't sense it as mysterious but as so definitive, dry and empty, like a thump.
No la intuyo misteriosa sino tan definitiva, seca y vacía como un mazazo.
The draft strategy as so revised is set out in the annex to the present note.
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
How many rooms were there as so in the world?
¿No se le ocurrió otra cosa mejor? ¿Cuántas habitaciones habrá así en el mundo?
Word of the Day
muddy