as it is seen
- Examples
The results, as it is seen, were negative. | Los resultados, como se ve, fueron negativos. |
Final Thoughts The key to marketing is to see your company as it is seen by your customers. | Consideraciones finales La clave del marketing reside en ver tu empresa desde la óptica de tus clientes. |
You are now a member, as it is seen that soon you will have brought permanent peace and Love to Earth. | Ustedes ahora son miembros puesto que está visto que pronto traerán a la Tierra paz y Amor permanentes. |
The recorder brings back memories of simple songs played by children as it is seen as an easy instrument to start with. | La grabadora trae recuerdos de canciones simples interpretadas por niños, ya que se ve como un instrumento fácil para empezar. |
As they descend into Maya, they become involved with The Tree of Life as it is seen in Fig. | A medida en que descienden a Maya, se involucran con El árbol de la Vida como se ve en Fig. |
Gamer should have time to click on the desired character keyboard as long as it is seen in a virtual guitar. | Gamer debe tener tiempo para hacer clic en el teclado de caracteres deseada, siempre y cuando se ve en una guitarra virtual. |
Similarly Atma is as much as it is seen, it is beyond all that and not limited by it. | Similarmente, se vea lo que se vea del Atma, está más allá de todo eso y no limitado por ello. |
And perhaps, as it is seen today, the city of the Calchaquí people has not been destroyed, forgotten or abandoned. | Y tal vez, como hoy la vemos, la ciudad de los calchaquíes no ha sido destruida, ni olvidada, ni abandonada. |
In the greater scheme of things they are shared between all civilizations, as it is seen that by doing so all are lifted up. | En un esquema mayor de cosas éstos se comparten entre todas las civilizaciones, porque se ve que al hacerlo así todos se elevan. |
Thai society gives great importance to the family system as it is seen as the best source for human resource development. | La sociedad tailandesa otorga gran importancia a la familia, a la que considera como la mejor fuente de desarrollo de los recursos humanos. |
General agreement has already been agreed as it is seen that the world cannot survive, unless the Illuminati are removed. | Ya se ha producido el acuerdo general, porque se ha visto que el mundo no puede sobrevivir a menos que se elimine a los Illuminati. |
Agreement to the changes is generally accepted, as it is seen as the only way out of the mess previously created by irresponsible banking. | Los acuerdos para el cambio serán generalmente aceptados, ya que se verá como la única salida al desorden previamente creado por la banca irresponsable. |
Untitled Document It is as it is seen and is seen as it is, while in representative painting things only appear as they are. | Untitled Document Es como es vista y es vista como es, mientras que en la pintura representativa las cosas solo aparecen como son. |
The beads are selected according to the choice of the buyer as well as it is seen that those beads must match with the outfit. | Las cuentas son seleccionados de acuerdo con la elección del comprador, así como se ha visto que las cuentas deben coincidir con el equipo. |
Mendicity was a social problem as it is seen in Deliberation about the cause of poor men (1545) by Domingo de Soto and got authorities upset. | El tema de la mendicidad interesaba desde la Deliberación en la causa de los pobres (1545) de Domingo de Soto y alcanzaba proporciones preocupantes. |
There is understandably an air of depression around you, as it is seen that much of which you have come to rely upon is breaking up. | Comprensiblemente hay un aire de depresión a vuestro alrededor, ya que han visto que mucho de aquello en que ustedes confiaban se está rompiendo. |
Regional integration is seen as key to the development as it is seen as a clear strategy identified by many governments, especially in the South, to foster development. | La integración regional es vista como clave para el desarrollo, tratando-se de una estrategia clara identificada por muchos gobiernos, especialmente en el Sur, para fomentar el desarrollo. |
In this paragraph, Ibn c Abdūn, as it is seen, does not refer to the joining of the public weighers and measurers to a guild, neither does he specify their mission. | En este epígrafe Ibn 'Abdñn, como se ve, no se refiere a la adscripción de los pesadores públicos a un gremio, ni especifica su cometido. |
The project allows stargazers to explore and experience the Universe as it is seen with the unaided eye from the darkest and best viewing locations in the world. | El proyecto permite que los aficionados exploren y experimenten el Universo tal como se puede captar a simple vista desde los mejores y más oscuros puntos de observación en el mundo. |
The majority of nations will certainly not allow the surgical procedure to be accomplished on their health system or as component of your medical insurance as it is seen as cosmetic. | Mayoría de los países no permitirá la cirugía a realizar en su sistema de salud o como parte de su seguro de salud ya que es visto como cosmético. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
