as it hurts

As much as it hurts me to admit it, this city needs you right now.
Por mucho que me duela admitirlo, en estos momentos la ciudad te necesita.
As much as it hurts, we can never be together.
Por mucho que le duele, nunca podremos estar juntos.
As much as it hurts, we love it when the letters stop.
Por mucho que duela, nos encanta cuando las cartas paran.
Does it hurt you as much as it hurts me?
¿Te duele tanto como me duele a mí?
Does it hurt you as much as it hurts me?
¿Te duele tanto como me duele a mí?
As much as it hurts, I'll just have to face the truth.
Por más que duela, tendré que enfrentar la verdad.
Not as much as it hurts me.
No tanto como me duele a mí.
As much as it hurts to say it, that money isn't mine.
Me duele decirlo, pero ese dinero no es mío.
This hurts me as much as it hurts you.
Esto me duele más que a ti.
As much as it hurts, Tepoztecos know that this accomplishment is their reward.
Por mucho que duela, los tepoztecos saben que este logro es su premio.
As much as it hurts me to admit it, this city needs you right now.
Por mucho que me lastime admitirlo, esta ciudad te necesita ahora mismo.
Use crutches for as long as it hurts you to stand on your foot.
Use muletas durante todo el tiempo que sienta dolor al apoyarse sobre el pie.
Please do not be unnecessarily rude, as it hurts Fedora when you offend other users.
Por favor, no sea grosero innecesariamente, ya que a Fedora le duele cuando ofenden a otros usuarios.
Kurt: As much as it hurts me to admit it— and it does— She's right.
Por mucho que me duela admitirlo, y me duele, tiene razón.
Kurt: As much as it hurts me to admit it— and it does— She's right.
Por mucho que me duela admitirlo, y me duele, ella tiene razón.
This hurts us just as much as it hurts you. Ow! He deserved it!
Esto nos duele tanto o más de lo que te duele a ti, ¡Se lo merece!
Debt is generally unfavorable for individuals, as it hurts their cash flow, Westley says.
Las deudas, por lo general, perjudican a las personas, ya que afectan su flujo de efectivo, dice Westley.
Dear friend, as much as it hurts, I really think you were spared a much deeper heart-ache.
Querida amiga, por mucho que esto duela, creo que has sido salvada de un dolor de corazón mucho más profundo.
Beautiful Peace As much as it hurts, there comes a time in life when you have to leave behind someone you loved and still love a lot.
Por mucho que duela, llega un momento en la vida en el que hay que decirle adiós a una persona a la cual quisimos y seguiremos queriendo mucho.
As it hurts, I've taken two aspirines.
Como me duele, me he tomado dos aspirinas.
Word of the Day
scar