as i can

I mean, i'm I'm gonna be out of your hair as soon as i can.
Quiero decir, estoy— estoy saliendo de tu vida lo antes posible.
Of course. Just tell her i'm okay, and i'll Be in touch as soon as i can.
Y le dices que estoy bien, y que estaré en contacto lo mas pronto posible.
I can help the family in anyway as i can.
Puedo ayudar a la familia de todos modos como puedo.
Don't worry, i'm going as fast as i can.
No te preocupes, voy tan rápido como puedo.
Tell her i'll be there as soon as i can.
Dile que estaré allí tan pronto cómo pueda.
You guys, i'm working as fast as i can here.
Chicos, estoy trabajando tan rápido como puedo.
Try 262, that's as close as i can get.
Prueba 262, esto es lo mejor que podemos hacer.
I'm compelled to brief The n.s.c. As soon as i can.
Estoy obligado a informar a la N.S.C. tan pronto como pueda.
I don't trust you as far as i can throw you.
Yo no confío en ti hasta donde te pueda lanzar.
You guys, i'm working as fast as i can here.
Chicos, estoy trabajando tan rápido como puedo.
Look, i'll get in touch with you as soon as i can, okay?
Mira, me pondré en contacto contigo apenas pueda, ¿está bien?
I'm gonna go as hard as i can
Voy a ir tan duro como pueda
I'll get a room as close by as i can.
Conseguiré una habitación lo más cerca posible de aquí.
I'll be back as fast as i can.
Estaré de vuelta tan rápido como pueda.
I have taken you as far as i can.
Te he llevado tan lejos como puedo.
As far as i can see, you don't.
Hasta donde puedo ver, tu no lo tienes.
As far as i can tell, the patient's still showing some signs of life.
Hasta donde puedo decir, el paciente sigue mostrando algunos signos vitales.
No, not as far as i can tell.
No, no hasta lo que puedo decir.
I'll be there as soon as i can.
Estaré ahí tan pronto como pueda.
Diana, i'll come to you as soon as i can.
Diana, iré por ti apenas pueda.
Word of the Day
full moon