as a response to

Popularity
500+ learners.
I understand the European Union as a response to globalisation.
Entiendo la Unión Europea como una respuesta a la globalización.
What is needed now as a response to this crisis?
¿Qué se necesita ahora como respuesta a esta crisis?
They were introduced in 1993 as a response to the unions.
Estas fueron introducidas en 1993 como una respuesta a los sindicatos.
And it was born as a response to government brutality.
Y que nació como respuesta a la brutalidad gubernamental.
Agoraphobia often develops as a response to panic attacks.
La agorafobia se desarrolla como respuesta a ataques de pánico.
They were born as a response to bad governments.
Ellos nacieron como una reacción a los malos gobiernos.
It arose as a response to the neoliberal model of agriculture.
El movimiento surge como respuesta al modelo neoliberal de agricultura.
Vovinam was created as a response to the French occupation of Vietnam.
El Vovinam fue creado como respuesta a la ocupación francesa de Vietnam.
Historically, the Zionist movement in Europe arose as a response to anti-Semitism.
Históricamente, el movimiento sionista en Europa surgió como una respuesta al antisemitismo.
It can occur as a response to loss.
Esta puede ocurrir como respuesta a una pérdida.
The rise from will, as a response to necessity.
Nacen de la voluntad, como respuesta a necesidad.
My practice develops as a response to the space where it's installed.
Mi obra se desarrolla como una respuesta al espacio en donde es instalada.
This command is used as a response to a RouteRequest event (see below).
Este comando es utilizado como respuesta a un evento RouteRequest (ver más adelante).
I should create a marvelous future as a response to its great provisions.
Debería crear un futuro maravilloso como respuesta a sus provisiones grandes.
This command is used as a response to a RouteRequest event (see below).
Este comando es utilizado como una respuesta al evento RouteRequest (ver más adelante).
It does not consist in fisticuffs as a response to an insult.
No consiste en pelearse en respuesta a un insulto.
They often describe the tics as a response to an inner urge.
A menudo los describen como una respuesta a un deseo interno.
Joy as a response to quality is luminous.
El gozo es una luminosa respuesta a la calidad.
That is all I can say as a response to the two questions.
Es todo lo que puedo decir en respuesta a las dos preguntas.
This corrective measure was established as a response to the devaluation of their currencies.
Esta medida correctiva se estableció como respuesta a las devaluaciones de sus monedas.
Word of the Day
to spend the summer