as a deadline
Popularity
500+ learners.
- Examples
He set August as a deadline to get back to the pulpit. | Estableció agosto como fecha límite para volver al púlpito. |
With October 2017 as a deadline, compliance is essentially impossible. | El plazo es octubre de 2017, por lo que el cumplimiento es prácticamente imposible. |
Argentina reactivated Atucha II (745 MW) and has set 2010 as a deadline for its completion. | Argentina reactivó Atucha II, 745 MW y ha indicado a 2010 como fecha límite para su finalización. |
AgCI establishes January 3 as a deadline every year for the reception of records. | AgCI establece como fecha límite para recepcionar los antecedentes el 3 de enero de cada año. |
The question, therefore, is: Does the Commissioner think that 2004 is adequate as a deadline? | Por tanto, la pregunta es: ¿piensa el Comisario que la fecha de 2004 es suficiente? |
Santos has set November 2013 as a deadline for reaching an agreement with the FARC. | Santos ha fijado el mes de noviembre del presente año como plazo para llegar a un acuerdo con las FARC. |
To avoid such erosion, the PC set March 4 as a deadline for the PLC to decide about the reforms. | Para evitar más desgastes, el PC puso al PLC un plazo fatal para decidir sobre las reformas: 4 de marzo. |
We therefore feel it realistic to set the end of 2005 rather than the middle of 2005 as a deadline. | Por lo tanto, consideramos que es realista fijar el plazo a finales de 2005 y a no mediados de este año. |
Their proposal of setting COP-9 as a deadline for completing negotiations seemed too optimistic, if not completely unachievable, to several developed countries. | Su propuesta de establecer a la CdP-9 como plazo límite para concluir las negociaciones pareció ser, para varios países desarrollados, no demasiado optimista sino completamente inalcanzable. |
The two years that have been given as a deadline to freeze these prices, says Camposano, could be an opportune time to get this electrification project finished. | Los dos años que se han dado como plazo para congelar estos precios, dice Camposano, podría ser un tiempo oportuno para lograr que este proyecto de electrificación termine de arrancar. |
Even though it has given the 21st of April as a deadline for non-responsive pages to be updated, the giant will not budge. | El gigante informático se muestra tajante, aunque da de plazo hasta el 21 de abril para que las páginas que no apuesten por este diseño se pongan al día. |
Although Kenya is committed to making its submission within the timeline, we believe it should not be regarded as a deadline meant to penalize those States that ratified the Convention early. | Aunque Kenya está comprometida a presentar su comunicación en el plazo previsto, creemos que éste no debe utilizarse para penalizar a los Estados que ratificaron la Convención con prontitud. |
Let us treat the midterm review not as a deadline to be met but as an opportunity to rethink, if necessary, our priorities, goals and beliefs. | Tratemos el examen de mitad de período no como el vencimiento de un plazo que hay que cumplir sino como una oportunidad para reflexionar, si es necesario, sobre nuestras prioridades, objetivos y creencias. |
The local administration headed by Mauricio Trejo has October 9 as a deadline to issue a letter of apology for restricting freedom of expression of journalists in San Miguel de Allende. | La administración encabezada por Mauricio Trejo tiene hasta el 9 de octubre para entregar una carta de disculpas por coartar la libertad de expresión a periodistas en San Miguel de Allende. |
However, recognizing the need to hear from others was as well, it was suggested that Dec. 18th be set as a deadline for comments and suggestions on the date. | Pero reconociendo la necesidad de buscar el acuerdo de todos, se propuso que se recibieran comentarios y sugerencias alternativas sobre la fecha hasta el 18 de diciembre. |
By Jesús Aguado The local administration headed by Mauricio Trejo has October 9 as a deadline to issue a letter of apology for restricting freedom of expression of journalists in San Miguel de Allende. | Por Jesús Aguado La administración encabezada por Mauricio Trejo tiene hasta el 9 de octubre para entregar una carta de disculpas por coartar la libertad de expresión a periodistas en San Miguel de Allende. |
The action plan sets the tenth session of the Conference of the States Parties in 2005 as a deadline for taking stock of the situation and determining the way ahead. | En el plan de acción se establece que el décimo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en el año 2005 es el plazo final para hacer balance de la situación y determinar el camino a seguir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
