as I go

As soon as I go to put my hand...
Tan pronto como voy a poner mi mano...
I will leave now, teach his message as I go.
Me iré ahora, a enseñar Su mensaje donde vaya.
Well, this is as far as I go, so...
Bueno, esto es hasta donde yo voy, así que...
As soon as I go out of town, you know, they... Abby!
En cuanto salgo de la ciudad, ya sabes... ¡Abby!
Yeah, but I don't make up the rules as I go along.
Si, pero yo no hago las reglas mientras avanzo.
But as I go closer, I could see they were real.
Pero a medida que vaya más cerca, pude ver que eran reales.
What can I expect as I go through menopause?
¿Qué puedo esperar mientras atravieso por la menopausia?
But that's as far as I go.
Pero es lo más lejos que voy a ir.
You can see it as I go through.
Pueden verlo a medida que voy a través de ellos.
This is as low as I go, okay?
Esta es lo mas baja que puedo ponerla, ¿vale?
Badge or no badge, this is as far as I go.
Con o sin placa, esto es lo más cerca que puedo ir.
Okay. Well, that's as far as I go.
Bien. Bueno, eso es por lo que yo voy.
All right. This is as far as I go.
Bueno, esto es lo más lejos que iré.
This is as low as I go, okay?
Esta es lo mas baja que puedo ponerla, ¿vale?
Sorry, Walter. That's as far as I go on a first date.
Lo siento, Walter, hasta ahí llego en la primera cita.
Sometimes I swatch, too, but I usually just play as I go.
A veces me muestra, también, Pero generalmente solo toco como ir.
This is as far as I go.
Esto es lo más lejos que puedo ir.
This is as far as I go.
Esto es lo más lejos que voy a ir.
Well, I'll know as soon as I go check it out.
Bueno, lo sabré tan pronto como lo compruebe.
Hey, this is as for as I go for a hundred bucks.
Oye, esto es lo más lejos que llego por 100 dólares.
Word of the Day
haunted