artigo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Kayar is one of the Artigo products with a certified EPD. | El Kayar es uno de los productos Artigo con certificación EPD. |
Artigo introduces a new granular design to the collection: Dharma, the floor with micro-granules. | Artigo añade un nuevo diseño granular a la colección: Dharma, el piso con microgránulos. |
There is a new way to explore Artigo projects: it is called Themes. | Themes: una nueva herramienta para descubrir y utilizar la colección Artigo. |
Artigo smooth flooring doesn't require waxing since it is already equipped with its own surface finish, which reduces the cost of maintenance. | Los suelos lisos Artigo no requieren encerado, dado que ya llevan su propio acabado superficial que reduce los costes de mantenimiento. |
Artigo 14 is one of many young peoples' cooperatives in Spain which are trying to find alternative routes to combat precarious work and unemployment. | Artigo 14 es una de las tantas cooperativas de gente joven que en España está intentando buscar caminos alternativos para combatir la precariedad laboral y el desempleo. |
From the very beginning, Artigo has strivedto provide practical and high-performance solutions, characterised by appearances that are able to interpret a contemporary vision of space. | Desde sus orÃgenes, Artigo ha buscado ofrecer soluciones funcionales y de altas prestaciones caracterizadas por una estética capaz de interpretar una visión contemporánea del espacio. |
The surface of Artigo hospital flooring is not porous. It can be sealed at the seams and therefore does not offer spaces for bacteria to multiply. | Las superficies de nuestros suelos para ambientes hospitalarios no son porosas, pueden sellarse en las juntas y por tanto no dejan espacio para que se multipliquen las bacterias. |
Artigo products significantly contribute to LEED credits, BREEAM certification, as well as compliance to many other criteria set by schemes achieving the international environmental sustainability of buildings. | Además, cualifican nuestros productos para los créditos LEED, BREEAM sobre edificios, asà como para muchos otros esquemas medioambientales internacionales sobre la sostenibilidad de los edificios. |
In addition to the two lines of products specifically designed for stairs, Rollstep and Fullstep, all Artigo flooring can be used on stairs, pairing it with standard stair dimensions. | Además de las dos lÃneas de productos especÃficos para las escaleras Rollstep y Fullstep, todos los suelos Artigo pueden utilizarse para revestir escalones, combinándolos con perfiles de tope estándar. |
Rubber is the foundation of our entire business. It has been since 1962 when the Pirelli Group gave birth to Artigo, a division dedicated to the development of flooring. | Todas nuestras actividades se basan en el caucho, desde que en 1962 en el marco del Grupo Pirelli se fundó Artigo, la división dedicada al desarrollo de pavimentos. |
High performance products suitable for the most diverse destinations; a unique aesthetic which expresses itself in the peculiar surface effects and in the sophisticated textures, distinctive feature of Artigo floors. | Productos de alto rendimiento adecuados para los destinos más diversos; una estética única que se expresa en los peculiares efectos de superficie y en las sofisticadas texturas, caracterÃstica distintiva de los suelos de Artigo. |
The choice of rubber also reflects the great attention paid by architects to the ecological aspects: the Artigo proposals are PVC-free and with low emissions of volatile organic compounds. | La elección del caucho también demuestra la atención que han prestado los arquitectos a los aspectos ecológicos del proyecto: los productos de Artigo no contienen PVC y tienen emisiones bajas de compuestos orgánicos volátiles. |
The double glazing ensures optimum sound insulation, a quality to which contributes the Artigo 3 mm thick flooring, able to ensure the maximum impact noise reduction. | Dicho doble acristalamiento garantiza un aislamiento óptimo frente al ruido, una caracterÃstica a la que contribuye nuestro pavimento Nd/Uni, de 3 mm de grosor y capaz de garantizar la máxima reducción del ruido de impacto. |
Artigo, the MONDO division dedicated to commercial flooring,is rich in research inherited from the Pirelli Groupand from international expertise acquired from Mondo's rubber sector. | Artigo, la unidad de negocio de MONDO dedicada a los pavimentos de uso civil, cuenta con una fuerte labor de investigación heredada del Grupo Pirelli y la experiencia internacional adquirida del sector del caucho de MONDO. |
Produced by Jennifer Blanc, Lony Ruhmann, Devon Biehn, Lily Michael, Steve Romano, Dylan Matlock, Cindy Cassel, Danielle Artigo, Frederick E. Rushford, Jon Huertas, Jay Lobit, Michael Biehn, Travis Romero and Nick W. Nicholson. | Producida por Jennifer Blanc, Lony Ruhmann, Devon Biehn, Lily Michael, Steve Romano, Dylan Matlock, Cindy Cassel, Danielle Artigo, Frederick E. Rushford, Jon Huertas, Jay Lobit, Michael Biehn, Travis Romero y Nick W. Nicholson. |
Artigo is committed to achieving the highest standards that respect both our ecosystem and society around us. Thus offering our users lasting, high quality flooring that respects the environment in all its aspects. | Desde hace años, Artigo está comprometida en alcanzar elevados niveles estándares de producción, que respeten el ecosistema y la sociedad que nos rodean, con el objetivo de ofrecer a nuestros usuarios, pavimentos duraderos y de calidad que respeten el medio ambiente en todos sus aspectos. |
Themes is the exclusive series of free e-books showcasing the best Artigo projects around the world. | Themes es la exclusiva serie de e-books gratuitos que muestra los proyectos Artigo en el mundo. |
Image zoom Artigo Kayar pavement installed at the Department of Molecular Biology at the University of Tubingen, Germany. | Ampliar imagen Pavimento Kayar de Artigo instalado en el departamento de biologÃa molecular de la Universidad de Tubingen, Alemania. |
Artigo collaborated with Aswa Architecten in the creation of six offices, each of which has been a project with unique characteristics. | Colaboramos con Aswa Architecten en la creación de seis oficinas en seis ciudades distintas; cada una de ellas implicó un proyecto con caracterÃsticas únicas. |
Artigo floorings are compliant to the most important environmental certifications both in Europe (Blue Angel in Germany, M1 in Finland) and America (Greenguard Gold). | Artigo cumplen los requisitos de las principales certificaciones medioambientales de Europa (Blue Angel en Alemania, M1 en Finlandia) y de América (Greenguard Gold). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
