Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofarticular.

articular

La experiencia mostró cómo las políticas se articularon hasta el ámbito comunitario.
The experience showed how policies were articulated down to community level.
Mientras trabajábamos, muchos deseos en cuanto a posibles programas y atmósferas se articularon en los diferentes equipos.
While working, a lot of wishes regarding possible programmes and atmospheres were articulated in the different teams.
Fue un momento muy significativo, sobre todo por la forma en que los jóvenes articularon su mensaje.
The way the young people articulated their message was particularly very effective.
De hecho, muchos mecanismos modernos de derechos humanos se articularon a partir de la indignación creada por estas imágenes.
In fact, many modern human rights mechanisms were built on the indignation evoked by these images.
También articularon los puntos emergentes de unidad entre sus movimientos para crear laCarta común para la lucha colectiva.
They also articulated emerging points of unity among their movements, creating theCommon Charter for Collective Struggle.
Redes nacionales y regionales articularon el trabajo de centenares de comunicadoras y comunicadores a lo largo y ancho del continente.
National and regional networks linked up the words of hundreds of communicators throughout the continent.
Además, las actividades aún no se articularon con el Ministerio de Asuntos Exteriores para asegurar la coordinación de programas e instrucciones.
Moreover, activities have not yet been articulated with the Ministry of Foreign Affairs to ensure co-ordination of programmes and directions.
Los talleres se articularon con las necesidades de los grupos implicados en producción de imágenes e instrumentos.
The workshops were also conjoined with the needs of the groups involved in terms of the production of images and tools.
Las conceptualizaciones de Eisenstein acerca de las formas de arte y sus mecanismos en Método articularon una original perspectiva antropológica de la evolución.
Eisenstein's conceptualisations of art forms and their mechanisms in Method articulated an original evolutionary anthropological perspective.
En relación con los países del Sur, pronto se articularon desde los dos bloques ambiciosas políticas de ayuda al desarrollo.
These two ambitious political blocs soon designed development aid policies for the countries of the South.
Estas conferencias articularon toda una serie de demandas que todavía están esperando a ser conocidas en todas las muchas partes del mundo.
These conferences articulated a whole series of demands that are still waiting to be met in all too many parts of the world.
En estas ocasiones los delegados confirmaron, en su evaluación final, su apreciación del proyecto y articularon muchas ideas positivas para el futuro.
In their final evaluations delegates confirmed their appreciation for the project and articulated many positive ideas for the future.
Los resultados de la Cumbre se articularon en un programa de acción creativo y prospectivo en el que participan todas las partes interesadas pertinentes.
The outcome of the Summit was framed as a creative forward-looking programme of action engaging all relevant stakeholders.
Tras los primeros momentos de reacción emotiva, se articularon otro tipo de interrogantes acerca de cómo pudo pasar lo que pasó.
After the first moments of emotional reaction, another type of question was articulated that attempted to address how this could happen.
Hijos del viento y Christiano Junior fueron dos exhibiciones de carácter nacional e introspectivo en las que se articularon diferentes miradas sobre el siglo XIX.
Children of the Wind [Hijos del viento] and Christiano Junior were two national, introspective exhibitions which articulated different views of the 19th century.
Artistas, escritores y activistas respondieron y articularon esos cambios de distintas maneras: en las calles y por medio de palabras, imágenes, objetos y acciones.
Artists, writers and activists were responding to and articulating these changes in myriad ways: in the streets and through words, images, objects and actions.
Más aún, él hizo entrega al Herald de las declaraciones sobre la política de la Oficina del Censo que se articularon ante un Comité del Congreso en 1999.
Further, he provided the Herald with a statement of Bureau policy articulated before a committee of Congress in 1999.
Como todos los insectos, el mosquito tiene un cuerpo dividido en tres porciones (cabeza, tórax, y abdomen), un exoskeleton duro, y seises largos, articularon las piernas.
Like all insects, the mosquito has a body divided into three parts (head, thorax, and abdomen), a hard exoskeleton, and six long, jointed legs.
Juntos en confianza, los participantes articularon los retos que como un pueblo de diferentes culturas buscan su lugar merecido alrededor de la mesa del Señor.
In the spirit of trust, the participants articulated the various struggles as people from spanerse backgrounds find their rightful place around the Lord's altar.
Son puntos centrales en la carta fundacional de esta Ronda, y siguen siendo tan importantes como lo eran cuando se articularon por primera vez.
Those were at the heart of the founding charter of this Round, and they remain as important today as they were when they were first articulated.
Word of the Day
scar