arropar
Secretos de generaciones de mujeres arropados entre lágrimas y sonrisas. | Secrets about generations of women wrapped between tears and smiles. |
Basados en secuenciadores, están arropados por percusión en diversas partes. | Based on sequencers, they are wrapped with percussion in various parts. |
Los instrumentos acústicos son arropados por una etérea orquesta de sintetizadores. | The acoustic instruments are wrapped into an ethereal orchestra of synthesizers. |
Todos ellos arropados bajo la música de Skeletor Selektor. | All of them surrounded by the sounds of Skeletor Selektor. |
Deben de ser consolados, arropados con humor para crear una atmósfera amistosa. | They need to be comforted, engaged in humour to create a friendly atmosphere. |
Buen equilibrio en boca, cuerpo, taninos de calidad bien arropados. | Well balanced on the palete, full-bodied and well blended tannins. |
Los instrumentos propios del rock están arropados por una orquesta cristalina de sintetizadores. | The instruments typical of rock are wrapped into a crystalline orchestra of synthesizers. |
Hoy por hoy sà nos sentimos arropados, y mucho. | Today we feel wrapped itself a lot. |
Potentes ritmos percusivos suenan arropados por un complejo tapiz de melodÃas y de efectos electrónicos. | Powerful percussive rhythms sound wrapped into a complex tapestry of melodies and electronic effects. |
Cuidamos todos los detalles, para que nuestros clientes se sientan seguros y arropados. | We take care of every detail to make our clients feel safe and protected. |
Solo estaba comprobando... asegurándome de que tú y tu visitante están arropados en la noche. | Just checking in— making sure you and your visitor are tucked in for the night. |
Cuando vais a dormir hay alguien ahà para cubriros, sois muy bien arropados. | Then you sleep there, there's somebody to cover you, nicely you are covered. |
Bien arropados por arreglos convincentes y una sonoridad perfecta, los músicos de Dream Aria nos ofrecen 13 frescos temas. | Well wrapped into convincing arrangements and a perfect sonority, Dream Aria offer us 13 fresh themes. |
Esto pueblos, arropados por las colinas y los rÃos lindantes, conservan un legado histórico muy rico y diverso. | These villages, tucked behind hills and close by rivers, retain a rich and diverse historical legacy. |
La tierra palidecerá, y la gente se apresurará a ir de un lugar a otro arropados para conservar el calor. | The earth will shut down, and people will race to and from their destinations bundled up for warmth. |
Todos están arropados en la sombra de la ilegalidad, la cual transita por los corredores de la legalidad e institucionalidad oficial. | They are all clothed in the shadow of illegality and transit in the corridors of legality and official institutions. |
Bien arropados por arreglos convincentes y una sonoridad perfecta, Kat y Chick nos ofrecen 16 temas intimistas, de agradables texturas. | Well wrapped into convincing arrangements and a perfect sonority, Kat and Chuck offers us 16 themes of a intimate nature, having pleasant textures. |
Seguimos anclados en la zona de Egersund, en Noruega, arropados por un precioso fiordo, evitando el enfurecido estado del mar abierto. | We're still anchored around the Egersund Norway area, tucked up in a beautiful fjord, avoiding brutal sea conditions out at sea. |
Nos sentimos muy arropados por la Universidad pero también un poco aislados de la comunidad cientÃfica que no entendÃa muy bien la iniciativa. | We feel very well supported by the University but also a little isolated from the scientific community who didn't really understand the initiative. |
Al final, la Guarnón es una casa con espacios arropados por la calidez de las decisiones materiales, junto con la luz del sur. | In the end, the Guarnón is a house with spaces sheltered by the warmth of material decisions, together with the light of the south. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
