Possible Results:
arropó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofarropar.
arropo
Presentyoconjugation ofarropar.

arropar

Vino hasta mi cama y me arropó, como lo hacía antes.
He came to my bed and tucked me in, just like he used to.
No me dio un besito cuando me arropó.
I didn't get a single butterfly kiss when she tucked me in.
En lugar de ello, el autor se arropó con una manta de seguridad.
He wrapped himself in a security blanket instead.
Te arropó de forma segura.
Tucked you in safely.
Togashi Miyoko se estremeció por el frío viento invernal y se arropó aún más con su túnica.
Togashi Miyoko shuddered at the bitter winter wind and drew her cloak more tightly around her.
En la oscuridad, el samurai arropó al bulto, meciéndolo y repitiendo su nombre una y otra vez.
In the darkness, the samurai clutched the bundle, rocking it and repeating his name over and over again.
Verse que arropó como conviene un niño del rey y ver su casa amueblada apenas como satisface su ideal.
See yourself clothed as befits a child of the King and see your house furnished just as pleases your ideal.
Una de ellas arropó de otra manera, pudo ser el hermano de deportes de un Laird escocés renombrado en nuestros círculos literarios.
One of them clothed otherwise, might be the what is brother of a Scottish Laird renowned in our literary circles.
El resurgimiento revolucionario que arropó a Europa, inspirado por la Revolución Bolchevique en Rusia e alimentado por las asperezas de la guerra, se ha terminado.
The revolutionary upsurge that swept through Europe, inspired by the Bolshevik Revolution in Russia and fueled by the hardships of wartime, had subsided.
Cuando yo llegué aquí estaba sola y no conocía a nadie, así que el equipo Hispania me arropó como a una más desde el principio.
When I came here I was alone and didn't know anyone, so the Hispania team greeted me like one more of them from the very beginning.
Había caído la noche, salí y me arropó un gran manto de estrellas, y podía ver las luces de los autos desaparecer alrededor del promontorio, casi 20 Km al sur.
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south.
Por ello la fortificación del siglo XVII - XVIII se inicia junto a la Puerta del Alpendiz, desde cuya torre defensiva se trazó una cortina que arropó el flanco este de la alcazaba.
For it the fortification of the 17th century - the XVIIIth begins close to the door of the Alpendiz, from whose defensive tower planned a curtain that covered the this flank of the fort.
Junto a Buenos Aires, Montevideo es la otra cuna del tango, ese inconfundible estilo musical y de danza que surgió en los arrabales de ambas ciudades portuarias, una característica que lo arropó con acentuado carácter suburbano.
Together with Buenos Aires, Montevideo is the birthplace of tango; an unmistakable style of music and dance whose origins in the poorer areas of both portside cities established deep-set roots with the working class.
Cuando Der Spiegel le pidió un comentario de Felipe Calderón, la Universidad de Harvard —al parecer, el portavoz del ex presidente acosado desde que lo arropó como integrante de la Comunidad de Líderes Globales de la Escuela Kennedy—, dijo que le daría el mensaje.
When Der Speigel asked for a comment from Felipe Calderon, Harvard University, apparently the spokesperson for the beleaguered ex-president since it took him under its ivied wings as a Global Leaders Fellow at the Kennedy School, said it would give him the message.
Salomé arropó a su bebé y le cantó una canción de cuna.
Salome tucked her baby in and sang a cradle song.
Adriana tomó la ropa de invierno de su hijo y lo arropó.
Adriana grabbed his son's winter clothes and wrapped him up.
"¡Aúpa!" dijo Patricia cuando alzó a su bebé y lo arropó en la cama.
"Upsy-daisy!" said Patricia as she picked up her baby and tucked him in.
Juan se arropó y cerró los ojos porque creía que había un monstruo en su habitación.
Juan pulled the covers up around his head and closed his eyes, thinking there was a monster in his bedroom.
Ana se quedó dormida en el sofá. Iván la llevó a su habitación y la arropó en su cama.
Ana fell asleep on the couch. Ivan carried her to her bedroom and tucked her up in her bed.
Los envuelvo y arropo en mi campo áurico de protección.
I surround and enfold you in my auric field of protection.
Word of the Day
relief