Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofarrogar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofarrogar.

arrogar

Al hacerlo, APROH se arrogaba en cierta manera la representación del gobierno de Honduras.
In a certain sense, APROH had conferred upon itself the right to represent the Honduran government.
Se consideraban hermanos y ninguno se arrogaba el título de padre pues en realidad sabían que tenían un Padre en los cielos (cf.
They felt themselves brothers and no one claimed the title of father.
De esta forma, la mayoría del Parlamento regional se arrogaba el poder de ignorar, y subvertir, el Derecho vigente en España y en Cataluña.
Therefore, the regional parliamentary majority seized the competence to ignore and subvert the laws in force in both Spain and Catalonia.
Un poema suyo es diferente en cada una de las ediciones porque él se arrogaba el derecho a no concebir el texto de una vez para siempre.
A poem of his is different in each edition because he assumed the right of not giving birth to a text once and for always.
En el encuentro de Lisboa sus participantes habrán de aprobar una nueva concepción estratégica para la OTAN, que sustituirá a la anterior, aprobada en mayo de 1999, en la que el bloque se arrogaba el derecho de intervenir a escala global.
At the Lisbon meeting its participants are to approve a new NATO strategic concept to replace the one adopted in May 1999 when the bloc declared it had the right to global interventions.
No obstante, el Consejo se reunió en diciembre, inmediatamente después de que adoptásemos nuestra decisión, y rechazó de manera totalmente incomprensible las propuestas presentadas por la Comisión y por el Parlamento, a la vez que se arrogaba las competencias en los ámbitos más importantes.
However, immediately after we had taken this decision, the Council met in December and, for reasons which we do not understand at all, shelved these joint proposals from Parliament and the Commission, and reserved the most important implementing powers for itself.
Además, ha privado de sus derechos maternales al hermano y ha tomado su educación sobre sí. Resultó que la mamá de la actriz se arrogaba dinero, que eran destinados a las medicinas al hermano.
Layton dismissed the wet nurse. Moreover, she deprived of it the maternal rights for the brother and assumed his education. It appeared that mother of the actress appropriated money which were intended on drugs for the brother.
Word of the Day
to boo