arrodillar
Educadamente se arrodillaban, y luego se marchaban, permitiendo que Iweko-sama tuviese algo de privacidad. | They politely knelt and then departed, allowing Iweko-sama some degree of privacy. |
Dice un autor de ese tiempo que por donde ella pasaba, los pobres besaban el suelo y se arrodillaban para besarla. | According to an author of her time, the poor kissed her footsteps and even went down in their knees and kiss her. |
Pero más que ovejas descarriadas, quienes se arrodillaban en su confesionario eran ruidosos y pesados niños de primera comunión, vivarachos, desordenados e impacientes muchachos. | But rather than lost sheep, the ones who knelt down in his confessional were lively first communion children, perky little kids, untidy and impatient lads and lasses. |
Pero más que ovejas descarriadas, quienes se arrodillaban en su confesonario eran ruidosos y pesados niños de primera comunión, vivarachos, desordenados e impacientes muchachos. | But rather than lost sheep, the ones who knelt down in his confessional were lively first communion children, perky little kids, untidy and impatient lads and lasses. |
¿Pero, en realidad, de qué se trataba? ¿Temían de verdad que esos tipos raros, que se arrodillaban cinco veces al día, invadieran su casa y su país, o sea, se trataba de un conflicto religioso? | But what was actually the basic issue? Were they really afraid their homes and their country would be taken over by those oddballs on their knees? Was it a religious conflict? |
Sus hijos se arrodillaban a su izquierda, sus hijas a su derecha. | Her sons knelt to her left, her daughters to the right. |
Los salvadores se arrodillaban a Negan, le obedeció y le hizo escudo. | The Saviors knelt to Negan, they obeyed him and made him shield. |
Otros estaban de pie como atontados, o se arrodillaban para orar a Osano-Wo. | Others stood in shock or knelt to pray to Osano-Wo. |
Encendían velas, se arrodillaban delante, rezaban y dejaban dinero. | They lit candles, knelt in front of it, prayed. |
Muchos se arrodillaban y lloraban convulsivamente, sin embargo no conseguían caminar hacia Él. | Many knelt down and cried convulsively, without, however, get to reach Him. |
Dentro, media docena de seguidores del culto se arrodillaban alrededor de un círculo dibujado con sangre. | Within, a dozen cultists knelt around a circle drawn in blood. |
Ellos entonces se arrodillaban delante de él y lo escarnecían, diciendo: Salve, Rey de los Judíos. | They then knelt before him and mocked him, saying, Hail, King of the Jews. |
Mientras ellos se arrodillaban al otro lado de la mesa, Kage levantó una, y la miró. | As they knelt at the opposite side of the table, he lifted one to consider it. |
Ante el altar se arrodillaban seis monjas, sus hábitos azul pálido vislumbrándose ligeramente a través de los velos blancos que las envolvían de pies a cabeza. | Before the altar knelt six nuns, their pale blue robes showing faintly through white veils enveloping them from head to foot. |
Al otro lado del sendero, docenas de hombres y mujeres, tatuados y descamisados, se arrodillaban con sus cabezas presionando el suelo, suplicantes. | On either side of the walkway dozens of bare-chestd tattooed men and women knelt with their heads pressed to the floor in supplication. |
Y todos los siervos del rey que estaban á la puerta del rey, se arrodillaban é inclinaban á Amán, porque así se lo había mandado el rey; pero Mardochêo, ni se orrodillaba ni se humillaba. | And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. |
ESTER 3:2 Y todos los siervos del rey que estaban á la puerta del rey, se arrodillaban é inclinaban á Amán, porque así se lo había mandado el rey; pero Mardochêo, ni se orrodillaba ni se humillaba. | ESTHER 3:2 And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. |
Los abogados se pusieron de pie prácticamente en masa, y se condujeron a los pasillos para ocupar el espacio abierto del frente y en donde encontraban lugar se arrodillaban, tantos como cupieron alrededor del juez Gardiner. | The lawyers arose almost en masse, and crowded into the aisles, and crowded around the open space in front, wherever they could get a place to kneel, and as many knelt around Judge Gardiner as could. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.