arriving late

Mr President, do excuse me for arriving late.
Señor Presidente, por favor disculpe mi retraso.
Students arriving late to class will be cited for contributing to Class Disruption.
Los estudiantes que lleguen a clase tarde serán multados por contribuir a la Interrupcion de Clase.
History should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
La historia tiene que poder seguir hacia adelante, en lugar de ir siempre hacia atrás.
The Hotel Nord Est is located 200 metres from Gare du Nord in Paris. The hotel offers good value guestrooms with en suite bathroom, TV and free Wi-Fi. The Nord Est Hotel has a 24-hour reception for guests arriving late.
El hotel Nord Est está situado a 200 metros de la estación Gare du Nord, en París. Este hotel ofrece habitaciones con una buena relación entre calidad y precio que incluyen baño privado, TV y conexión inalámbrica a internet gratuita.
The main actor was fired for continuously arriving late to the shooting.
El actor principal fue despedido por llegar constantemente tarde al rodaje.
Another way of stealing is by arriving late for an appointment.
Otra forma de hurtar es llegar tarde a una cita.
Those arriving late or without proper attire will NOT be accepted.
Las personas que lleguen tarde, o sin ropa adecuada NO serán aceptadas.
What is so strange about people arriving late?
¿Qué tiene de extraño que la gente llegue atrasada?
But, at bottom, it is arriving late to democracy.
En el fondo, a lo que llega tarde es a la democracia.
One for arriving late At a guard duty.
Una, por llegar tarde a una guardia.
Sorry for arriving late: I overslept.
Perdón por llegar tarde: me quedé dormido.
One for arriving late At a guard duty.
Una, por llegar tarde... a una guardia.
It might well seem that Mexico is arriving late to the era of armed revolutions.
Pudiera parecer que México llega tarde a la era de las revoluciones armadas.
Students arriving late and missing this test, will be charged 50 €.
Los estudiantes que lleguen tarde y pierdan este examen, tendran un cargo de 50 euros.
I start tomorrow and I did not want to give a bad impression by arriving late.
Comienzo mañana, y no quería causar mala impresión llegando tarde.
I just hate arriving late to work.
Odio llegar tarde al trabajo.
I don't regret arriving late.
No me arrepiento de haber llegado tarde.
I will be arriving late at night.
Llegaré tarde por la noche.
I must go, or I'll end up arriving late.
Debo irme o llegaré tarde.
– Mr President, ladies and gentlemen, I will start by asking you to forgive me for arriving late.
– Señor Presidente, Señorías, empezaré pidiéndoles que me perdonen por llegar tarde.
Word of the Day
bat