Possible Results:
arriesgaras
-you risked
Imperfect subjunctiveconjugation ofarriesgar.
arriesgaras
-you risked
Imperfect subjunctivevosconjugation ofarriesgar.
arriesgarás
-you will risk
Futureconjugation ofarriesgar.

arriesgar

Y eso antes la fecha en que realmente te arriesgaras.
And that before the date you actually took a shot.
No había necesidad de que te arriesgaras.
There was no need for you to endanger yourself.
Graham, no puedo creer que arriesgaras tu vida solo para salvar mi móvil.
Graham, I cannot believe you risked your life just to save my cell phone.
No puedo creer que te arriesgaras así.
Can't believe you would take such a chance.
¿Tú crees que a tu padre le hubiese gustado que arriesgaras tu vida?
Do you think your dad would have wanted you to risk your life?
Siento que te arriesgaras por mí.
I'm so sorry to have exposed you to any risk.
Ni que tú no te arriesgaras.
It's not like you don't take risks.
Y de todos modos, ¿crees que quería que arriesgaras una operación así, solo por su bien?
And anyway, do you think he wanted you risking the operation like this, for his sake?
No tenía que hacer que también arriesgaras tu trabajo, pero tenía que ayudar a esa mujer.
I didn't need you risking your job, too, but I had to help this woman.
Para relajarse, para poder hacer lo que querían y que tú arriesgaras tu vida e hicieras su trabajo.
So they could kick back and do whatever they wanted, and you could go out there and risk your life and do their job.
¿Arriesgarás el resto de tu vida solo por una leve esperanza?
You'll gamble the rest of your life on a mere chance?
Prométeme que no arriesgarás tu vida otra vez.
Promise me you won't risk your life again.
¿Arriesgarás tu vida para proteger tu orgullo?
You would risk your life to protect your pride?
Yaoemon, arriesgarás tu vida por mí, ¿verdad?
Yaoemon, you'll risk your life for me, will you not?
¿Arriesgarás tu vida por esta historia?
You risk your life for this story?
Sabe que te arriesgarás para salvar a otros a tus hermanas.
He knows you'll risk yourself in order to save others, especially your sisters.
¿Arriesgarás tu vida por esta historia? No.
You're gonna risk your life for this story?
¡Pero no te arriesgarás a luchar por nosotros!
But you won't risk fighting for us!
¿Arriesgarás todo el escape por un tipo que ni siquiera conoces?
You're willing to risk the entire escape on a guy you don't even know?
Ahora arriesgarás a tres hombres, ¿no?
Now you're gonna risk three men, huh?
Word of the Day
celery