arriesgarían
-they/you would risk
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofarriesgar.

arriesgar

Tiene que serlo, o no se arriesgarían.
You have to be, or they won't take the risk.
Las discográficas no se arriesgarían conmigo, pero yo soy así.
Record companies wouldn't take a risk on me, but that's me.
Sabes no todos arriesgarían tanto por el bienestar de la humanidad.
You know... not everyone would risk so much for the sake of mankind.
No, creo que se arriesgarían a dar falso testimonio.
No, I think they'd even risk perjury.
¿Por qué arriesgarían las vidas de su familia y amigos por dos extraños?
Why would you risk the lives of your friends and family for two strangers?
Si no, no se arriesgarían a dártelo.
Otherwise, they wouldn't risk giving it to you.
Si no, no se arriesgarían a dároslo.
Otherwise, they wouldn't risk giving it to you.
No se arriesgarían a esa clase de exposición.
In front of all these people? You'd never risk that kind of exposure.
¿Por qué se arriesgarían a dejarlo salir?
Why would they take the risk of letting him out in the world?
¿No se arriesgarían sabiendo que eres tú?
Won't they take a chance, seeing it's you?
¿Cree que se arriesgarían?
Do you think that they'd risk it?
¿Por qué se arriesgarían a dejarlo salir?
Why would they take the risk Of letting him out in the world?
No, no se arriesgarían.
No, no, they wouldn't risk it.
Porque no se arriesgarían si no.
You wouldn't risk it, otherwise.
Estos kultiranos orgullosos arriesgarían sus vidas con gusto para garantizar la seguridad de sus compatriotas.
These proud Kul Tirans would gladly risk their lives to ensure the safety of their compatriots.
Verían la Verdad. Se moverían en la Verdad. Ustedes no arriesgarían a la Verdad.
You would see Truth. You would move in Truth. You wouldn't compromise Truth.
No sé por qué, pero tiene algo que ver con el componente de otro modo, ¿por qué se arriesgarían?
I don't know why, but it has to do something with the component, otherwise why would they take the risk?
¿Alguno de ellos tienen seres queridos en el interior por los cuales arriesgarían su vida, o es solo usted?
Do any of them have loved ones inside that would make putting their lives on the line worth it, or is that just you?
Además, afirmó que de existir el muro, los inmigrantes no intentarían cruzar la frontera y no arriesgarían sus vidas.
In addition, he affirmed that if the wall existed, the immigrants would not try to cross the border and would not risk their lives.
Muchos daimyo no arriesgarían sus propias vidas por la seguridad de su hogar cuando otros samurai, quizás menos capaces, estaban listos para hacerlo.
Many daimyo would not risk their own lives for the security of their home when other, perhaps less capable, samurai stood ready to do so.
Word of the Day
tombstone