arriesgando
Present participle ofarriesgar.

arriesgar

¿Entiendes todo lo que estoy arriesgándome por esto?
Do you understand everything I'm risking for this?
¿Entiendes todo lo que estoy arriesgándome por esto?
Do you understand everything I'm risking for this?
Salió fuera arriesgándome por ti, ¿recuerdas eso?
I went out on a limb for you, remember that?
Bueno, arriesgándome a perder la PlayStation, evitas el tema, papá.
At the risk of losing my PlayStation, you avoid things, Dad.
Estoy dispuesto a intentarlo, arriesgándome a ser aplastado como un insecto.
I'm willing to go for it, at the risk of being crushed.
Es que nunca fui muy buena arriesgándome.
I've just never been very good at taking risks.
Bueno, arriesgándome a repetir lo obvio, se terminó.
Mike! Well, at the risk of stating the obvious, it's over.
Es que nunca fui muy buena arriesgándome.
I've just... never been very good at taking risks.
¿Arriesgándome a llegar un día y que algo le hubiera pasado?
Risk that I'd show up one day and something'd have happened to him?
Arriesgándome en la selva, esperando por algo que no puedo dejar que suceda.
Walking point through a jungle, waiting for something that... I can't stop to happen to me.
Soy el único arriesgándome.
I'm the one risking it.
Prefiero estar haciendo y arriesgándome Todos mis días llenos de errores, Que viendo, y esperando, y muriendo Presumiendo mis caminos perfectos.
I would rather be doing and daring All of my error filled days, Than watching, and waiting, and dying Smug in my perfect ways.
Sabes, arriesgándome a hablar demasiado estar allí con ella cuando sucedió tú nunca te vas a sobreponer a eso pero puedes acostumbrarte.
You know, at the risk of saying too much being there with her when it happened you're never gonna get over it. But you'll get used to it.
Hago lo que tengo que hacer arriesgándome a ser acusado de solo querer librarme de esa chica. ¿Lo entiendes?
I do what I have to do. I risk being accused of ulterior motives of just wanting her out of the way. You see that, don't you?
¿Qué influencia tiene el pensamiento crítico en la actualidad? Arriesgándome a contradecirme me atrevería a decir que es a la vez extremadamente fuerte y terriblemente débil.
I would say, at the risk of seeming to contradict myself, that it is at one and the same time extremely strong and terribly weak.
Arriesgándome a extraer las lecciones políticas de sus palabras, lo que me parece más importante entre ellas –y por lo que se ve está usted de acuerdo– es que las negociaciones y la diplomacia son la única salida.
If I can venture drawing the political lesson from your words, what strikes me as paramount from what you have said – and you seem to be in agreement – is that negotiations and diplomacy are the only way-out.
Arriesgándome a poner otra... arruga en una frente tan poblada...
To risk another... Frown line Encroaching on a very crowded forehead...
Georgie, arriesgándome a sonar repetitivo...
Georgie, at the risk of repeating myself...
Pagué tiempo por lo que hice, pero no puedo seguir arriesgándome.
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Pagué un tiempo por lo que hice, pero no puedo seguir arriesgándome.
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Word of the Day
to stalk