arriendo
- Examples
Corretaje de propiedades venta de casas y arriendos, asesorias para subsidios. | Brokerage houses selling properties and leases, consultations for grants. |
Gestionamos cientos de arriendos de aviones en SPV en todo el mundo. | We manage hundreds of aircraft leases in SPVs around the world. |
Tampoco cobró arriendos y causó una afectación a las finanzas estatales. | It also did not collect leases and caused an affectation to the state finances. |
En tal caso se darían por terminados los arriendos del UNDC-1 y del UNDC-2. | The existing leases in UNDC-1 and UNDC-2 would then be concluded. |
Administramos propiedad horizontal. Venta y arriendos finca raiz con matricula arrendadora. | Sale and lease property with leasing root registration. |
El patio de los arriendos. Escultura en arcilla (Pekín: ELE, 1970). [regresa] | Sculptures of the Rent Collection Courtyard (Peking: Foreign Languages Press, 1970). [back] |
Proporcionamos asesoramiento en compra y venta de activos, convenios operativos, arriendos, y acuerdos de servicio. | We provide advisory on assets purchase and sale, operating agreements, leases, and service agreements. |
Por ejemplo, la legislación de Minnesota prohíbe la discriminación en materia de ventas, alquileres o arriendos de viviendas. | For example, Minnesota's statute prohibits discrimination in sales, rentals or lease of housing. |
Habían muchos departamentos vacíos en la ciudad, pero la gente no podía costear sus arriendos. | There were many empty apartment buildings in the inner city, but people couldn't afford to rent them. |
Por otra parte, Brunei Darussalam obtiene también ingresos por arriendos, regalías, impuestos sobre sociedades y dividendos. | Aside from this, Brunei Darussalam also receives income from rents, royalties, corporate tax and dividends. |
Servicio de corretaje en compra, venta y arriendos, administración de inmuebles, asesoría legal, financiera y comercial. | Offers intermediary services in purchase, sale, rent, management and operation of real estate. |
Estas pólizas pueden obtenerse para ventas únicas al exterior o para ventas recurrentes, así como para arriendos. | Policies may be obtained for single or repetitive export sales as well as for leases. |
La reducción de los arriendos debe ser el resultado de la lucha de las masas, y no una merced otorgada por el gobierno. | Rent reduction must be the result of mass struggle, not a favour bestowed by the government. |
Los funcionarios de la FACI admiten que el programa de adquisiciones y arriendos durante este período no se basaba simplemente en necesidades tácticas. | FACI officials admit that during this period its procurement and leasing programme was not based just on tactical needs. |
Es preciso entender mejor las barreras que levantan las relaciones semifeudales (en especial los arriendos feudales) a la acumulación capitalista. | We have to better understand the barriers posed by semifeudal relations (especially the exactions of feudal rent) to capitalist accumulation. |
El lugar tiene hoy 1.400 camas para el turismo y, además, muchos arriendos privados, y un número de cabinas. | The site currently has 1400 beds for tourism, and in addition all those who rent privately, and a number of cottages. |
Mas que simples corredores de propiedades gestión inmobiliaria (www.nieny.cl), administraciones, tasaciones, venta; compra; arriendos; desarrollo y venta de proyectos, licitaciones. | More than just property management estate agents (www.nieny.cl), administration, appraisals, sale, purchase, lease, development and sale of projects, tendering. |
Al mismo tiempo, los periódicos deben publicar editoriales sobre la reducción de los arriendos e informar acerca de las experiencias ejemplares en este terreno. | At the same time, the press should carry editorials on rent reduction and reports of good examples. |
Aunque esta es un área residencial de clase alta y los arriendos son mucho más altos, es un bello lugar para vivir con tu familia. | Though this is an upper-class residential area and the rents are much higher, it is a beautiful place to live with your family. |
La conclusión de la labor sobre contratos, arriendos y licencias fue compleja y requirió amplias consultas con el Grupo Asesor de Expertos. | The winding up of work on contracts, leases and licences proved to be complex and required extensive consultation with the Advisory Expert Group. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.