Possible Results:
arremetan
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofarremeter.
arremetan
Affirmative imperativeustedesconjugation ofarremeter.

arremeter

Y por lo tanto, les aconsejamos recordar estas palabras cuando las tormentas de la vida arremetan a vuestro alrededor.
And so we admonish you to remember these words when the storms of life rage around you.
La CIDH también considera alarmante que los actores armados del conflicto arremetan contra las organizaciones dedicadas a la defensa de los derechos de las mujeres.
The IACHR also considers alarming that all armed actors in the conflict commit aggressions against organizations working to defend the rights of women.
Tienes una Epifanía que aumenta tu regeneración de Espíritu por segundo en 20 y permite que tus ataques de melé arremetan instantáneamente hacia el objetivo durante 15 segundos.
Have an Epiphany, increasing your Spirit Regeneration per Second by 20 and enabling your melee attacks to instantly dash to your target for 15 seconds.
Los adultos, sobre todo los varones, pierden las esperanzas, se sienten abrumados por la sensación de impotencia y es entonces mucho más probable que arremetan contra los miembros débiles o vulnerables de la familia.
Adults, particularly men, who lose hope and are overwhelmed by feelings of powerlessness, are much more likely to lash out against weak or vulnerable family members.
De todos modos, hay algo en lo que coinciden los expertos: poder acceder a armas de fuego, o de cualquier otro tipo, facilita que algunas personas arremetan contra las cosas o la gente que les disgusta.
There's one thing experts do agree on, though: Having access to guns or other weapons makes it easier for some people to lash out against the things or people they don't like.
Sin embargo, hay algo en lo que los expertos coinciden: El acceso a pistolas y otro tipo de armas facilita el hecho de que algunos arremetan contra las cosas o las personas que no son de su agrado.
There's one thing experts do agree on, though: Having access to guns or other weapons makes it easier for some people to lash out against the things or people they don't like.
La irritación a ambos lados del Canal del Norte, que hace que los ganaderos irlandeses, escoceses y galeses arremetan unos contra otros, se ha debido a la frustración de no saber qué dirección seguir a partir del punto en que nos encontramos.
The anger on both sides of the North Channel with the Irish, Scottish and Welsh farmers all at each other's throats has been caused by the frustration of not knowing how to go on from where we are.
Por último, es una lástima que las asociaciones naturalistas arremetan contra el único servicio que se opone frontalmente a las destrucciones de bosques protegiendo una parte de los mismos, luchando contra incendios, protegiendo las especies útiles o efectuando labores de recuperación.
Finally, it is to be deplored that naturalist societies should wish to challenge the one colonial service that is directly acting against forest destruction by listing certain areas for protection, fighting wildfires, protecting useful species and carrying out rehabilitation work.
Krishnamurti: ¡Prosigan, arremetan con ello, creen juntos, contribuyan!
Krishnamurti: Go on, push at it, create together, contribute!
Al hacerles frente, Estados Unidos forjará alianzas duraderas que arremetan contra los terroristas, compartan inteligencia y coordinen a las agencias de aplicación de la ley y protejan a nuestro pueblo.
In confronting them, America will forge lasting partnerships to target terrorists, share intelligence, and coordinate law enforcement and protect our people.
Como todas nuestras competencias se han transferido a Bruselas, en especial en materia de competencia, no debería sorprendernos que arremetan contra nuestros servicios públicos, se opongan a nuestros colegios profesionales y se haga caso omiso de nuestras peculiaridades.
Given that all of our powers have been transferred to Brussels, particularly when it comes to competition, we should not be surprised to see our public services challenged, our professional organisations opposed and our characteristics disregarded.
Arremetan contra el dogma erróneo de una naturaleza pecaminosa y todo el edificio del universalismo se vendrá abajo en un momento.
Strike out the erroneous dogma of a sinful nature, and the whole edifice of Universalism comes to the ground in a moment.
Word of the Day
relief