Possible Results:
arregláremos
-we will fix
Future subjunctivenosotrosconjugation ofarreglar.
arreglaremos
-we will fix
Futurenosotrosconjugation ofarreglar.

arreglar

Si algo está en el sitio equivocado, lo arreglaremos.
If something's in the wrong place, we'll fix it.
Después de que se confirme el diseño, arreglaremos la producción.
After the design is confirmed, we will arrange the production.
Pero no os preocupéis. Lo arreglaremos todo a mi regreso.
But don't worry, we'll settle it all upon my return.
Sí, arreglaremos eso tan pronto como lleguemos a Rusia.
Yeah, we'll fix that as soon as we get to Russia.
Así que lo arreglaremos como hombres, en un campo de batalla.
So we're gonna settle this like men, on the battlefield.
Si estás segura de que quieres verla, lo arreglaremos.
If you're sure you want to see her, we'll arrange it.
Verás a Nick mañana y arreglaremos todo, ¿de acuerdo?
You'll see Nick tomorrow and we'll fix everything, okay?
Ya sabes, es duro sin ti, pero nos las arreglaremos.
You know, tough out there without you, but we'll manage.
Si nos das más problemas, arreglaremos esto ahora.
If you give us any more trouble, we'll settle this now.
Arreglaremos todos los detalles para ti, tu familia y amigos.
We will arrange all the details for you and your family or friends.
No tenemos el dinero pero ya nos arreglaremos.
We don't have the money but we'll figure it out.
Arreglaremos nuestras diferencias, una vez que hayamos derrotado a Brainiac.
We will settle our differences once we've defeated Brainiac.
Nos arreglaremos con lo que producimos en nuestro propio país.
We will make do with what we produce in our own country.
Dr. Murphy, primero los pacientes, luego arreglaremos lo del sándwich.
Dr. Murphy, patients first, then we'll work on that sandwich.
Eso dará un poco que hacer, pero nos las arreglaremos.
It'll take a bit of doing, but we'll handle it.
Si nos ayudas a encontrar a Emilio arreglaremos las cosas.
If you help us find Emilio, we'll work things out,
Solo llama a tu jefa, y arreglaremos esto.
Just call your boss, and we'll straighten this out.
Mira, vete a por otro sándwich y ya arreglaremos esto.
Look, just go get yourself another sandwich and we'll figure this out.
No os preocupéis por nosotros, nos arreglaremos aquí esta noche.
Don't worry about us we'll manage here tonight.
Hemos registrado este error y lo arreglaremos en breve.
We've logged this error and will fix it shortly.
Word of the Day
moss