Possible Results:
arrebatar
La piratería, el resultado del crimen comercial, arrebata puestos de trabajo. | Piracy, the result of commercial crime, takes away jobs. |
Una mirada que escoge y arrebata instantes incorporándolos a nuestro interior. | A look that selects and captivates moments to incorporate them into our interior. |
Felipe bautiza al hombre, y el Espíritu Santo arrebata a Felipe (Hechos 8:39). | Philip baptizes the man, and the Holy Spirit snatches Philip away (Acts 8:39). |
La vida de tu hermana menor fue arrebata por un Caballero. | Your sister's life was taken by a Saint. |
¡No les arrebata Sus logros y sabiduría! | It does not take away Their achievements and wisdom! |
Les arrebata el amor a otros, ¿es así? | It takes love away from others, is that it? |
En otras palabras, Él arrebata y recibe a los santos en el aire. | In other words, He lifts up and receives the saints in the air. |
He oído que ha firmado un nuevo papel que nos arrebata la tierra. | I heard you signed a new paper that takes away the land. |
Vida, esclavizante vida, que me arrebata para todo y siempre, suya. | Life, enslaving life, which raptures me for ever more, hers forever. |
Lo que básicamente es, arrebata su cultura y serás una persona mejor. | Which is, basically, to take his culture away and you'll be a better person. |
Esta dinámica lenta y estratificado crea una gran fuerza dramática, que arrebata o espectador. | This slow and stratified dynamic creates a very great dramatic power, snatching or spectator. |
Pero por la fuerza se le arrebata. | But by force he is taken away. |
Una temblorosa mano se acerca y arrebata la capa de los dedos de Xena. | A shaking hand reaches out and snatches the cloak from Xena's fingers. |
No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento. | Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. |
Una de ellas es la arrebata vientre. | One is the snatches belly. |
Si el Clásico se deleita en la naturaleza, lo Moderno encanta, arrebata. | If the classic delicious by nature, the modern fair, snatches. |
La vida cambia, no se arrebata. | Life is changed, not taken away. |
No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento. | Not so the wicked: But—as chaff that wind driveth away! |
Entornando sus ojos, Gabrielle extiende su mano y arrebata el cabello de los dedos de Xena. | Narrowing her eyes, Gabrielle reaches out and snatches the hair from Xena's fingers. |
No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento. | The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
