Possible Results:
arrastrar
No puedo creer que me arrastraran hasta aquà para esto. | I can't believe they dragged me.....all the way here for this. |
Ellos te arrastraran a la Torre de Londres. | They drag you to the tower of London. |
No sé por qué dejé que me arrastraran a esto. | I don`t know why I let you drag me to this. |
No puedo creer que me arrastraran aquÃ. | I can't believe you guys dragged me here. |
La familia no querÃa que arrastraran por el barro el nombre de su hija. | Family didn't want their daughter's name dragged through the mud. |
Es como si me arrastraran dentro de ti. | I feel like I'm being pulled inside you. |
¿Es posible que los fuertes vientos arrastraran sus semillas a las tierras de mi cliente? | It's possible high winds blew your seed onto my client's land? |
¿Tiene algo que ver con que me arrastraran a la comisarÃa de policÃa? | Oh, did it have something to do with me being hauled into the police station? |
No, no quise que arrastraran mi nombre por el lodo todo el año. | No, I didn't feel like having my name dragged in mud all year long. |
Antes de que la arrastraran. | Before they dragged it across the ice. |
Les pedimos que nos arrastraran y aceptaron después de negociar el precio. | We asked them to drag us out of the sand and they accepted after negotiating the price. |
Se parece a Santa Claus si lo arrastraran por un pantano y le echaran gasolina. | Looks like Santa Claus if he was dragged through a swamp, doused some gasoline on himself. |
¿No es posible que los fuertes vientos arrastraran sus semillas patentadas a los campos de mi cliente? | Isn't it possible these high winds blew your patented seed onto my client's field? |
La trajimos hace un par de semanas después de que los chicos de Tripp la arrastraran aquÃ. | We brought her in a couple of weeks ago after Tripp's guys grabbed here. |
En opinión de uno de los expertos, una solución serÃa que esas emisiones se arrastraran al año siguiente. | An expert proposed that one solution would be for these emissions to be rolled over to the following year. |
Entonces la Señora me hace ver el mundo: Es como si muchas serpientes se arrastraran por todo el globo. | And now the Lady lets me see the world and it is as if snakes were creeping all over the globe. |
El casco oxidado del Kikuzuki, fotografiado en Tulagi en agosto de 1943 después de que fuerzas estadounidenses arrastraran los restos hasta la playa. | The rusting hulk of Kikuzuki, photographed on Tulagi in August 1943 after U.S. forces dragged the wreckage onto the beach. |
Para levantar los bloques, lo más probable es que se utilizara un sistema de rampas y que las piedras se arrastraran por ellas por medio de patines. | To raise the blocks, probably a system of ramps was used and the stones were hauled over them by mans of skates. |
Incorporarlos protagónicamente al nuevo contrato social permitirÃa que ellos arrastraran a un 30%-60% de la población económicamente activa, según los paÃses. | Involving them as protagonists in the new social contract would allow them to pull 30?60% of the economically active population along with them, depending on the country. |
¿Te gustarÃa que te jalaran, te arrastraran y te hicieran ir de un lado a otro y que te impidieran hacer lo que tú quisieras? | How would you like to be pulled and hauled and ordered about and restrained from doing whatever you wanted to do? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.