Possible Results:
arrasara
arrasara
arrasar
Han pasado dos meses desde que el tifón Haiyan arrasara Filipinas. | It's been two months since typhoon Hainan swept through the Philippines. |
Luego de que un desastre arrasara durante una noche de tormenta, ¡una vez más enfrentarás la difícil tarea de reconstruir tu aldea y granja! | After disaster strikes during a stormy night, you once again face the difficult task of rebuilding your village and farm! |
Por tanto, no se espera un gran desborde en los Grandes Lagos, como podría ser una oleada que arrasara a través del estado de Michigan. | Thus, no great sloshing of the Great Lakes is expected, such as washing over the state of Michigan. |
Trump ganó cuatro de los cinco estados ese día, con John Kasich evitando que aquel arrasara al ganar su estado natal de Ohio. | Trump won four of the five states on Super Tuesday, with John Kasich preventing a sweep by winning his home state of Ohio. |
El Consejo llegó a Djuba poco después de que se arrasara con la ciudad de Abyei, lo cual hizo huir a la población entera. | The Council arrived in Djuba shortly after the flattening of the city of Abyei, which had led to the entire population of the town fleeing. |
Roseau – Dos semanas después de que el Huracán María arrasara a Dominica, las personas afectadas por ese huracán de categoría cinco padecen aún la necesidad imperiosa de recibir asistencia. | Roseau–Two weeks after Hurricane Maria obliterated Dominica, people affected by the Category Five hurricane are still in desperate need of assistance. |
Tres semanas después de que el tifón Haiyan (Yolanda) arrasara aldeas, separara familias y causara miles de muertes, la mayoría de los sobrevivientes siguen dependiendo de la ayuda humanitaria. | Three weeks after Typhoon Haiyan (Yolanda) swept away villages, separated families and claimed thousands of lives, most survivors are still dependent on aid. |
Una semana después de que el huracán Matthew arrasara Haití, muchos medios de comunicación sugirieron que ya era hora de que Francia pague su deuda con el país. | One week after Hurricane Matthew devastated Haiti, many on social media are suggesting it's time for France to repay its debt to the country. |
Después de que su primera colección con Primark arrasara el año pasado, no tenemos ninguna duda de que esta nueva línea va a ser todo un éxito. | After the sell-out success of her debut collection with us last year, we just know this new range is going to be a hit! |
Luego de que un desastre arrasara durante una noche de tormenta tu granja quedará reducida a escombros. ¡Una vez más enfrentarás la difícil tarea de reconstruir tu aldea y granja! | After disaster strikes during a stormy night and reduces your farm to rubble, you once again face the difficult task of rebuilding your village and farm! |
Con un toque despreocupado, este botín de cremallera Atxa arrasara esta temporada, crea un estilismo de contrastes y combínalo con tu ropa más urbana o diviértete con algo más formal. | With a carefree touch, this ankle boots zipper Atxa struck this season, creates a style of contrasts and combine it with your urban clothes or have fun with something more formal. |
Cabe destacar, entre ellas, las fotografías tomadas por los perpetradores durante la existencia del campo, así como una fotografía aérea tomada seis meses después de que el campo se arrasara y cerrara. | This evidence includes photographs taken by the perpetrators during the camp's existence and an aerial photograph taken six months after the camp was razed to the ground and closed. |
Un grupo de personas evalúa los daños sufridos por sus casas en la playa de Carita el 23 de diciembre de 2018, un día después de que un tsunami arrasara la zona. | Residents inspect the damage to their homes on Carita beach on December 23, 2018, after the area was hit by a tsunami on December 22. |
Entonces, Occidente dijo comprender que Estados Unidos arrasara una ciudad para apresar a un hombre, Manuel Antonio Noriega, que anteriormente había sido su aliado y agente de la CIA, extraña proporción entre fines y medios. | At the time, the West said that it understood the United States flattening a city to imprison one man, Manuel Antonio Noriega, previously its ally and a CIA agent. |
Entonces, Occidente dijo comprender que Estados Unidos arrasara una ciudad para apresar a un hombre, Manuel Antonio Noriega, que anteriormente había sido su aliado y agente de la CIA, extraña proporción entre fines y medios. | At the time, the West said that it understood the United States flattening a city to imprison one man, Manuel Antonio Noriega, previously its ally and a CIA agent. The figures, however, provide a strange proportion between means and ends. |
Los altos y frondosos árboles ofrecen un panorama mejor que cualquier imponente rascacielos y son las únicas secoyas que quedan en la costa de California después de que la industria maderera arrasara con la mayor parte de los antiguos bosques. | The tall, shady trees are a better sight than any towering skyscraper and are the only old Redwood trees left along the California Coast after the logging industry stripped away most of the ancient forests. |
En lo más profundo del desierto Nórdico, un adolescente llamado Otto se ve obligado a huir de su casa después de que una banda de brutales cazadores arrasara su pueblo en busca de una criatura mítica que se rumorea habita el bosque. | Deep in the Nordic wilderness, a teenage boy named Otto is forced to flee his home after a band of brutal hunters rip through his village in search of a mythical creature rumored to inhabit the forest. |
Bajo control británico, el buque participó en diversas operaciones de ayuda humanitaria: en las islas del Caribe afectadas por el huracán Irma en 2017; y en Honduras y Nicaragua después de que el huracán Mitch arrasara esos territorios en 1998. | Under the Royal Navy fleet, the ship participated in several humanitarian aid operations: in the Caribbean after Hurricane Irma hit in 2017, and in Honduras and Nicaragua after Hurricane Mitch hit in 1998. |
Pero la decisión definitiva sobre el futuro de DACA viene en un momento político difícil para los republicanos, después de que una oleada de candidatos demócratas arrasara con las elecciones primarias, prometiendo una dura batalla en las elecciones de mitad de período de noviembre. | But the final decision on the future of DACA comes at a difficult political time for Republicans, after a wave of Democratic candidates swept the primary elections, promising a tough battle in the midterm elections in November. |
Lo hemos pasado en el sentido de que van a ocurrir algunos de los impactos climáticos y algo del aumento del nivel del mar, pero posiblemente no hemos llegado al nivel desastroso, que arrasara con economías globales y nos dejaría con un planeta ingobernable. | We've passed it in the sense that some climate impacts are going to occur and some sea-level rise is going to occur, but we have not necessarily hit the disastrous level, which would knock down global economies and leave us with an ungovernable planet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.