arrasador

El libro fue un suceso arrasador en los círculos evangélicos.
The book was a smashing success in Evangelical circles.
¿Qué es lo que necesito saber sobre un fuego arrasador en mi área?
What do I need to know about a wildfire in my area?
Ha sido arrasador, tengo que decir.
That was just devastating. I got to say.
El arrasador impacto de este genocidio lento se extiende mucho más allá de los muros de las prisiones.
The searing impact of this slow genocide extends far beyond the prison walls.
Eres un arrasador. ¿De qué hablas?
You are just a bulldozer.
Con carácter arrasador, su diseño mantiene su personalidad tanto en ambientes formales como en interiores de estilos más desenfadados.
With a strong character, its design maintains its personality both in formal environments and in interiors of more casual styles.
En los días de grandes construcciones no toleres un ancla mohosa, ¡el moho no puede soportar un vórtice arrasador!
In the days of great constructions do not tolerate a rusty anchor; rust will not withstand a sweeping vortex!
El arrasador desatado ya no podrá usar las facultades Devastar y Rugido ensordecedor al mismo tiempo.
The Unbound Devastator will no longer be able to use the Devastate and Deafening Roar abilities at the same time.
En 1981 Seve dejó boquiabiertos a los británicos con un triunfo arrasador en los campos de Wentworth, sede de la Ryder Cup.
In 1981 Seve stunned the British with a sweeping victory in Wentworth, home of the Ryder Cup.
El impacto en las exportaciones de la región fue arrasador ya que los productos básicos representan el 77% del total exportado, si se excluye México que es atípicamente especializado en manufacturas.
The impact on regional exports was dramatic since commodities represent 77% of total exports, excluding Mexico which is atypically specialized in manufactures.
Con su altamente avanzada tecnología, ellos pueden predecir la llegada de un tornado arrasador, por ejemplo; pero, ¿no pueden detenerlo o desviar su curso hacia Afganistán o Irak?
With their highly advanced technology, they may predict the coming of a sweeping tornado, for instance, but can they stop it or divert its course to Afghanistan or Iraq?
Cuando estudies las características más valiosas de un sistema de automatización de marketing, descubrirás que el cultivar leads se lleva un arrasador 52%, superando incluso a las listas segmentadas en un 28%.
When you study the most valuable features of a marketing automation system, you'll discover that lead nurturing takes a whopping 52%, surpassing even list segmentation at 28%.
No solo eso: persisten prácticas de comercio desleales, como las subvenciones, que no solo distorsionan gravemente las corrientes comerciales sino que tienen también un efecto arrasador en la producción de los países en desarrollo.
Moreover, continued unfair trading practices, such as subsidies, not only seriously distorted trading patterns, but also had a destructive effect on production in developing countries.
Dado el éxito arrasador de Ethernet en el mundo de las redes, la energía por ethernet (POE) ha surgido como la tecnología preferida para el abastecimiento de energía remota a los dispositivos en red.
With the Ethernet's overwhelming success in the networking world, Power over Ethernet (PoE) has emerged as a preferred technology for delivering remote power to connected devices.
Después de hacer campaña con la promesa de combatir la desigualdad, Bill de Blasio tuvo un triunfo arrasador y se convirtió en el primer alcalde demócrata de la ciudad de Nueva York en dos décadas.
After campaigning on a vow to tackle inequality, Bill de Blasio won an overwhelming victory to become the first Democrat mayor of New York City in two decades.
Dado el éxito arrasador de Ethernet en el mundo de las redes, la alimentación a través de Ethernet (PoE) ha surgido como la tecnología preferida para el abastecimiento de energía remota a los dispositivos en red.
Given the overwhelming success of Ethernet in the networking world, Power over Ethernet (PoE) has emerged as a preferred technology for delivering remote power to networked devices.
La londinense Jessie Ware, que alcanzó el estatus de estrella dos años después de un debut arrasador, actuará el día 09 de julio en el escenario Heineken, del Paseo Marítimo de Algés.
The Londoner Jessie Ware, which reached star status two years after her overwhelming debut, will act on July 09 on the Heineken Stage of the Passeio Marítimo de Algés.
Al interior de nuestros países se reproducen las mismas injusticias que en la escala global, donde los países del Sur del mundo sufren los impactos del modelo arrasador del Norte rico e industrializado.
We face the same injustices in our region that affect the world; the countries of the South suffer the impacts of the devastating model imposed by the rich and industrialized North.
Muchos geólogos creen que fue creado por un aluvión arrasador del río (tras una erupción en el Vatnajökull que derritió mucho hielo) que talló el barranco ahora ocupado por el Jökulsá á Fjöllum en tan solo algunos días.
Many geologists believe was created by a devastating flood of the river (after an eruption in Vatnajökull that much melted ice) that carved the gorge now occupied by the Jökulsá á Fjöllum in a few days.
Una compañía exitosa que ha logrado mantener creciente su tráfico en un contexto donde muchos otros productos sociales lucharon sin éxito por mantener a sus usuarios cautivos luego del ingreso arrasador de Facebook en toda la región y el mundo.
It's a successful company that has managed to keep increasing its traffic in a context where many other social products fought unsuccessfully to hold on to their audiences after Facebook's sweeping entry across the region and the world.
Word of the Day
morning